# translation of kcmusb.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"

#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
"your USB bus(es)."
msgstr ""

#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "USB прылады"

#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Прылада"

#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"

#: kcmusb.cpp:71
msgid "TDE USB Viewer"
msgstr ""

#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"

#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Вытворца:</b> "

#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Серыйны нумар:</b> "

#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Клас</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:194
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Падклас</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:199
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Пратакол</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:201
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Версія USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:222
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Хуткасць</i></td><td>%1 Мбіт/с</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Каналы</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:226
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:234
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:240
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""

#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""

#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-каманды"

#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr ""

#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr ""

#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"

#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr ""

#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr ""

#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr ""

#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr ""

#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr ""

#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr ""

#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Сувязь"

#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr ""

#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr ""

#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr ""

#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Данні"

#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr ""

#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr ""

#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Дыскавод"

#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr ""

#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr ""

#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr ""

#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr ""

#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr ""

#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"

#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіятура"

#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr ""

#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"

#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr ""

#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr ""

#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr ""

#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"

#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr ""

#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr ""

#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr ""

#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr ""

#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr ""

#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Тэлефон"

#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Празрысты"

#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr ""

#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr ""

#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr ""

#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr ""

#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr ""

#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr ""

#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr ""

#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr ""