# translation of ksplashthemes.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of ksplashthemes.pot
# Copyright (C) 2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2004.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru. ihar.hrachyshka@gmail.com"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Праверка"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Выдаліць тэчку %1 і яе змест?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Немагчыма выдаліць тэму '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Немагчыма загрузіць тэму)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Назва:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Апісанне:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Версія:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Аўтар:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Хатняя старонка:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Для падтрымкі гэтай тэмы патрабуецца ўстанавіць утулку %1."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Немагчыма загрузіць файл наладкі тэмы."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Прагляд недаступны."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файлы з тэмамі KSplash"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Дадаць тэму"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Немагчыма запусціць ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Немагчыма запусціць ksplash."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Устаноўка тэмаў"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Кіраўнік тэмаў загрузкі TDE"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі TDE"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Аўтар ідэі KSplash/ML"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Аўтары кіраўніка тэмаў TDE"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Першы код устаноўкі"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>Кіраўнік тэмаў загрузкі</h1> Устаноўка і прагляд тэмаў загрузкі."