# translation of ksplashthemes.po to Belarusian # Belarusian (classic spelling) translation of ksplashthemes.pot # Copyright (C) 2004 TDE Team. # # Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2004. # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-17 11:15+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru. ihar.hrachyshka@gmail.com" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Праверка" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Выдаліць тэчку %1 і яе змест?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Немагчыма выдаліць тэму '%1'" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Немагчыма загрузіць тэму)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgstr "<b>Назва:</b> %1<br>" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: installer.cpp:366 msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgstr "<b>Апісанне:</b> %1<br>" #: installer.cpp:368 msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Версія:</b> %1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgstr "<b>Аўтар:</b> %1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgstr "<b>Хатняя старонка:</b> %1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Для падтрымкі гэтай тэмы патрабуецца ўстанавіць утулку %1." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Немагчыма загрузіць файл наладкі тэмы." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "Прагляд недаступны." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Файлы з тэмамі KSplash" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "Дадаць тэму" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "Немагчыма запусціць ksplashsimple." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "Немагчыма запусціць ksplash." #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Устаноўка тэмаў" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Кіраўнік тэмаў загрузкі TDE" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003, Распрацоўшчыкі TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Аўтар ідэі KSplash/ML" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "Аўтары кіраўніка тэмаў TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "Першы код устаноўкі" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." msgstr "<h1>Кіраўнік тэмаў загрузкі</h1> Устаноўка і прагляд тэмаў загрузкі."