# translation of libkholidays.po to Belarusian (Official spelling) # translation of libkholidays.po to # # Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: lunarphase.cpp:71 msgid "Northern" msgstr "Паўночны" #: lunarphase.cpp:74 msgid "Southern" msgstr "Паўднёвы" #: lunarphase.cpp:88 msgid "New Moon" msgstr "Новалунне" #: lunarphase.cpp:91 msgid "Full Moon" msgstr "Поўналунне" #: lunarphase.cpp:94 msgid "First Quarter Moon" msgstr "Першая чвэрць" #: lunarphase.cpp:97 msgid "Last Quarter Moon" msgstr "Апошняя чвэрць"