# translation of spy.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"

#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Імя"

#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"

#: main.cpp:25 main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Spy"
msgstr "Назіральнік"

#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тып"

#: propsview.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Доступ"

#: propsview.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Designable"
msgstr "Праектаваны"

#: propsview.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Type Flags"
msgstr "Сцягі"

#: receiversview.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"

#: receiversview.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Member Name"
msgstr "Імя чальца"

#: sigslotview.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Сігналы/слоты"

#: spy.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Сігналы і слоты"

#: spy.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Receivers"
msgstr "Атрымальнікі"

#: spy.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Class Info"
msgstr "Звесткі аб класе"