# translation of spy.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 05:41+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Імя" #: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: main.cpp:25 main.cpp:38 #, fuzzy msgid "Spy" msgstr "Назіральнік" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тып" #: propsview.cpp:56 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Доступ" #: propsview.cpp:57 #, fuzzy msgid "Designable" msgstr "Праектаваны" #: propsview.cpp:58 #, fuzzy msgid "Type Flags" msgstr "Сцягі" #: receiversview.cpp:36 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Аб'ект" #: receiversview.cpp:38 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Імя чальца" #: sigslotview.cpp:30 #, fuzzy msgid "Signals/Slots" msgstr "Сігналы/слоты" #: spy.cpp:67 #, fuzzy msgid "Signals && Slots" msgstr "Сігналы і слоты" #: spy.cpp:70 #, fuzzy msgid "Receivers" msgstr "Атрымальнікі" #: spy.cpp:73 #, fuzzy msgid "Class Info" msgstr "Звесткі аб класе"