# translation of kcharselectapplet.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"

#: charselectapplet.cpp:142
#, fuzzy
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "Аплет выбару знака"

#: charselectapplet.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Аплет выбару знака.\n"
"Выкарыстоўваецца для капіявання аднаго знака ў буфер абмену X11.\n"
"Вы можаце ўставіць гэты знак сярэдняй кнопкай мышы."

#: charselectapplet.cpp:340
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Cell width:"
msgstr "Шырыня вочка:"

#: charselectapplet.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Cell height:"
msgstr "Вышыня вочка:"

#: charselectapplet.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Characters:"
msgstr "Знакаў:"