# translation of tdeio_trash.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: tdeio_trash.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Изпразване на кошчето" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Възстановяване на файл от кошчето" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Игнорирано" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" "Програма за управление на кошчето в TDE.\n" "Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да " "използвате ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\"" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Общи" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Оригинален път" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Дата на преместване" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Име на протокол" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Име на сокет" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Невалиден адрес %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " "this item to its original location. You can either recreate that directory " "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" "Директорията \"%1\" не съществува вече. Така, че не е възможно да бъде " "възстановен елементът в неговото оригинално местоположение. Имате два " "варианта - да създадете директорията и да извикате операцията по " "възстановяване отново или да влачите елемента до някоя друга директория, " "където той да бъде възстановен." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Файлът вече се намира в кошчето." #, fuzzy #~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ktrash"