# translation of klickety.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: klickety.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:25+0200\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "Цвят %1:" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Оставащи кубчета" #: field.cpp:20 msgid "" "<qt>Display the number of remaining blocks." "<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " "color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" msgstr "" "<qt>Показва броя на оставащите кубчета. " "<br/>Оцветява се в <font color=\"blue\">синьо</font>" ", ако ще влезете в класирането и в <font color=\"red\">червено</font>" ", ако вашият резултат е най-добър за всички времена до момента.</qt>" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Изминало време" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Логическа игра с кубчета" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Премахнати кубчета" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Икони"