# translation of kwatchgnupg.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kwatchgnupg.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:23+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Милен Иванов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kerat@mail.bg" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Преглед на журнала на GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Настройване на KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Изпълним файл:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Сокет:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Без" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Начално" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Нормално" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Разширено" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Експертно" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "&Журнално ниво по подразбиране:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Журнален прозорец" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " редове" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "неограничено" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Размер на &историята:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "&Неограничено" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "П&ренос на думи" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "И&зчистване на историята" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Настройване на KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Журналният процес watchgnupg не може да бъде стартиран.\n" "Проверете дали програмата се намира в описанието на променливата PATH и е " "изпълнима.\n" "В момента този прозорец е напълно безполезен." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Липсват компоненти, поддържащи отчитането." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Журналният процес watchgnupg бе прекъснат неочаквано.\n" "Искате ли да бъде направен нов опит за стартирането му?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Рестартиране" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Без рестартиране" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Рестартиране на процеса на отчитане ======" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Журналният процес watchgnupg не е стартиран.\n" "В момента този прозорец е напълно безполезен." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Запис на журнала във файл" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Презапис" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Презапис" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Журнал на GnuPG"