# translation of kcharselectapplet.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kcharselectapplet.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 23:11+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg" #: charselectapplet.cpp:142 msgid "KCharSelectApplet" msgstr "Избор на знаци" #: charselectapplet.cpp:143 msgid "" "A character picker applet.\n" "Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" "You can paste them to an application with the middle mouse button." msgstr "" "Аплет за избор на знаци\n" "\n" "Избор и копиране на знак в системния буфер. \n" "Може да поставяте избрания знак със средния \n" "бутон на мишката." #: charselectapplet.cpp:349 msgid "Cell width:" msgstr "Широчина на клетката:" #: charselectapplet.cpp:350 msgid "Cell height:" msgstr "Височина на клетката:" #: charselectapplet.cpp:351 msgid "Characters:" msgstr "Знаци:"