# Bangla translation of KTux.
# Copyright (C) 2006 TDE Foundation.
# This file is distributed under the same license as the KTux package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux (TDE 3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 16:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: sprite.cpp:30
msgid "Tux Screen Saver"
msgstr "কে-টাক্স স্ক্রিনসেভার"

#: sprite.cpp:54
msgid "Setup KTux"
msgstr "কে-টাক্স প্রস্তুত করো"

#: sprite.cpp:62
msgid "Speed:"
msgstr "গতি:"

#: sprite.cpp:131
msgid "About KTux"
msgstr "কে-টাক্স পরিচিতি"

#: sprite.cpp:132
msgid ""
"KTux Version 1.0\n"
"\n"
"Written by Martin R. Jones 1999\n"
"mjones@kde.org"
msgstr ""
"কে-টাক্স সংস্করণ ১.০\n"
"\n"
"লিখেছেন মার্টিন আর. জোনস ১৯৯৯\n"
"mjones@kde.org"

#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "কে-টাক্স পরিচিতি"