# Bangla translation of KTux. # Copyright (C) 2006 TDE Foundation. # This file is distributed under the same license as the KTux package. # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux (TDE 3.5)\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 16:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: sprite.cpp:30 msgid "Tux Screen Saver" msgstr "কে-টাক্স স্ক্রিনসেভার" #: sprite.cpp:54 msgid "Setup KTux" msgstr "কে-টাক্স প্রস্তুত করো" #: sprite.cpp:62 msgid "Speed:" msgstr "গতি:" #: sprite.cpp:131 msgid "About KTux" msgstr "কে-টাক্স পরিচিতি" #: sprite.cpp:132 msgid "" "KTux Version 1.0\n" "\n" "Written by Martin R. Jones 1999\n" "mjones@kde.org" msgstr "" "কে-টাক্স সংস্করণ ১.০\n" "\n" "লিখেছেন মার্টিন আর. জোনস ১৯৯৯\n" "mjones@kde.org" #, fuzzy #~ msgid "About" #~ msgstr "কে-টাক্স পরিচিতি"