# TDE breton translation # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 13:43+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pop3.cc:249 msgid "PASS <your password>" msgstr "PASS <ho tremenger>" #: pop3.cc:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "Gouez d'ar servijer : « %1 »" #: pop3.cc:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "" #: pop3.cc:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" msgstr "" #: pop3.cc:305 msgid "" "Could not send to server.\n" msgstr "" "Ne m'eus ket gallet kas ouzh ar servijer.\n" #: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "" #: pop3.cc:397 msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " "to support it, or the password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" #: pop3.cc:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " "be wrong.\n" "\n" "%3" msgstr "" #: pop3.cc:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" "Ne skor ket SASL ho servijer POP3.\n" "Dibabit un hentenn dilesadur all." #: pop3.cc:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "" #: pop3.cc:634 pop3.cc:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" msgstr "" "Ne 'meus ket ereañ ouzh %1.\n" "\n" #: pop3.cc:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" "Ne 'meus ket ereañ ouzh %1. N'eo ket mat an tremenger?\n" "\n" "%2" #: pop3.cc:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "" #: pop3.cc:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" msgstr "" #: pop3.cc:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" "Ne skor ket APOP ho servijer POP3.\n" "Dibabit un hentenn dilesadur all." #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " "can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" #: pop3.cc:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." msgstr "" #: pop3.cc:755 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Anv ha tremenger an arveriad evit ho gont POP3 :" #: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr ""