# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/tdefile_drgeo.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Diverrañ"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr ""

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr ""

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Makroù"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Endalc'had"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr ""

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Skrid"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"