# TDE breton translation # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeedu/tdefile_drgeo.pot\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Diverrañ" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Makroù" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Endalc'had" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Skrid" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"