# TDE breton translation # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:59+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcedir.cpp:186 msgid "Unable to open file '%1' for reading" msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit lenn" #: resourcedir.cpp:206 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" #: resourcedir.cpp:229 msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ" #: resourcedir.cpp:250 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" #: resourcedirconfig.cpp:43 msgid "Format:" msgstr "Furmad :" #: resourcedirconfig.cpp:49 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :"