# TDE breton translation # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/kcmwifi.pot\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ifconfigpage.cpp:136 msgid "Configure Power Mode" msgstr "" #: ifconfigpage.cpp:156 msgid "Configure Encryption" msgstr "" #: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172 #, c-format msgid "Config &%1" msgstr "Kefluniadur &%1" #: kcmwifi.cpp:82 msgid "" "Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the " "wireless tools are properly installed." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:84 msgid "No Wireless Tools" msgstr "N'eus ostilh Wireless ebet" #: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94 #, c-format msgid "Vendor %1" msgstr "Gwerzher %1" #: kcmwifi.cpp:239 msgid "" "Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not " "been applied." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:252 msgid "SSID could not be set." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:265 msgid "Operation mode could not be set." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:278 msgid "Speed settings could not be modified." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:321 msgid "Encryption settings could not be set." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:348 msgid "Power management settings could not be set." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:359 msgid "Interface could not be re-enabled." msgstr "" #: kcmwifi.cpp:369 msgid "The following settings could not be applied:" msgstr "" #: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99 #, c-format msgid "Config %1" msgstr "Kefluniadur %1" #: configadvanced.ui:41 #, no-c-format msgid "Channel:" msgstr "Kanol :" #: configadvanced.ui:57 #, no-c-format msgid "Transmit power:" msgstr "" #: configadvanced.ui:86 #, no-c-format msgid "Force registration to an access point" msgstr "" #: configadvanced.ui:127 #, no-c-format msgid "MAC address:" msgstr "Chomlec'h MAC :" #: configcrypto.ui:35 #, no-c-format msgid "Crypto Keys" msgstr "" #: configcrypto.ui:46 #, no-c-format msgid "Key 1:" msgstr "Alc'hwez 1 :" #: configcrypto.ui:49 #, no-c-format msgid "" "The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " "characters are hexadecimal keys." msgstr "" #: configcrypto.ui:57 #, no-c-format msgid "Key 3:" msgstr "Alc'hwez 3 :" #: configcrypto.ui:60 #, no-c-format msgid "" "The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " "characters are hexadecimal keys." msgstr "" #: configcrypto.ui:68 #, no-c-format msgid "Key 2:" msgstr "Alc'hwez 2 :" #: configcrypto.ui:71 #, no-c-format msgid "" "The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " "characters are hexadecimal keys." msgstr "" #: configcrypto.ui:79 #, no-c-format msgid "Key 4:" msgstr "Alc'hwez 4 :" #: configcrypto.ui:82 #, no-c-format msgid "" "The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " "characters are hexadecimal keys." msgstr "" #: configcrypto.ui:98 #, no-c-format msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>" msgstr "" #: configcrypto.ui:117 configcrypto.ui:162 configcrypto.ui:194 #, no-c-format msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>" msgstr "" #: configcrypto.ui:220 #, no-c-format msgid "Crypto Mode" msgstr "" #: configcrypto.ui:223 #, no-c-format msgid "Sets which types of packets the card will accept." msgstr "" #: configcrypto.ui:234 #, no-c-format msgid "Ope&n" msgstr "Di&geriñ" #: configcrypto.ui:237 #, no-c-format msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets." msgstr "" #: configcrypto.ui:245 #, no-c-format msgid "Restricted" msgstr "" #: configcrypto.ui:248 #, no-c-format msgid "Makes the card only accept encrypted packets." msgstr "" #: configcrypto.ui:275 #, no-c-format msgid "Key to use:" msgstr "Alc'hwez da implij :" #: configcrypto.ui:278 #, no-c-format msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets." msgstr "" #: configcrypto.ui:284 #, no-c-format msgid "Key 1" msgstr "Alc'hwez 1" #: configcrypto.ui:289 #, no-c-format msgid "Key 2" msgstr "Alc'hwez 2" #: configcrypto.ui:294 #, no-c-format msgid "Key 3" msgstr "Alc'hwez 3" #: configcrypto.ui:299 #, no-c-format msgid "Key 4" msgstr "Alc'hwez 4" #: configpower.ui:27 #, no-c-format msgid "Sleep timeout:" msgstr "" #: configpower.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Sets how long the card will be offline before looking for new packages again." msgstr "" #: configpower.ui:55 configpower.ui:137 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " eil" #: configpower.ui:63 #, no-c-format msgid "Wakeup period:" msgstr "" #: configpower.ui:66 #, no-c-format msgid "" "Sets how long the card will be online and looking for new packages before it " "falls asleep." msgstr "" #: configpower.ui:74 #, no-c-format msgid "Receive Packets" msgstr "" #: configpower.ui:77 #, no-c-format msgid "Sets which sort of packets to listen to." msgstr "" #: configpower.ui:88 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Holl" #: configpower.ui:91 #, no-c-format msgid "Listen to all packet types." msgstr "" #: configpower.ui:99 #, no-c-format msgid "Unicast only" msgstr "" #: configpower.ui:102 #, no-c-format msgid "Listen to Unicast packets only." msgstr "" #: configpower.ui:110 #, no-c-format msgid "Multicast/Broadcast only" msgstr "Multicast/Skignañ hepken" #: configpower.ui:113 #, no-c-format msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:32 #, no-c-format msgid "Network name:" msgstr "Anv ar rouedad :" #: ifconfigpagebase.ui:35 ifconfigpagebase.ui:51 #, no-c-format msgid "" "SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available " "network\"." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:48 #, no-c-format msgid "Interface:" msgstr "Etrefas :" #: ifconfigpagebase.ui:67 #, no-c-format msgid "Autodetect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" #: ifconfigpagebase.ui:105 #, no-c-format msgid "Script:" msgstr "Skrid :" #: ifconfigpagebase.ui:108 #, no-c-format msgid "" "Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a " "DHCP lease." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:151 #, no-c-format msgid "Enable power management" msgstr "Bevaat renadur ar gremm" #: ifconfigpagebase.ui:154 #, no-c-format msgid "Enables advanced power management settings." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:165 ifconfigpagebase.ui:431 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Kefluniañ ..." #: ifconfigpagebase.ui:168 #, no-c-format msgid "Clicking this button opens the Power Management menu." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:203 #, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "Tizh :" #: ifconfigpagebase.ui:206 #, no-c-format msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:212 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" #: ifconfigpagebase.ui:217 #, no-c-format msgid "1 Mb/s" msgstr "1 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:222 #, no-c-format msgid "2 Mb/s" msgstr "2 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:227 #, no-c-format msgid "5.5 Mb/s" msgstr "5.5 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:232 #, no-c-format msgid "6 Mb/s" msgstr "6 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:237 #, no-c-format msgid "9 Mb/s" msgstr "9 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:242 #, no-c-format msgid "11 Mb/s" msgstr "11 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:247 #, no-c-format msgid "12 Mb/s" msgstr "12 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:252 #, no-c-format msgid "18 Mb/s" msgstr "18 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:257 #, no-c-format msgid "24 Mb/s" msgstr "24 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:262 #, no-c-format msgid "36 Mb/s" msgstr "36 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:267 #, no-c-format msgid "48 Mb/s" msgstr "48 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:272 #, no-c-format msgid "54 Mb/s" msgstr "54 Mo/e" #: ifconfigpagebase.ui:311 #, no-c-format msgid "Operation mode:" msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:314 #, no-c-format msgid "" "Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed" "\" is appropriate." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:320 #, no-c-format msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: ifconfigpagebase.ui:325 #, no-c-format msgid "Managed" msgstr "Meret" #: ifconfigpagebase.ui:330 #, no-c-format msgid "Repeater" msgstr "soft/urpmi/po/br.po" #: ifconfigpagebase.ui:335 #, no-c-format msgid "Master" msgstr "Mestr" #: ifconfigpagebase.ui:340 #, no-c-format msgid "Secondary" msgstr "Eil derez" #: ifconfigpagebase.ui:379 #, no-c-format msgid "Execute script on connect" msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:382 #, no-c-format msgid "" "Activates a script to perform arbitrary operations after associating with " "the network." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:417 #, no-c-format msgid "Use encryption" msgstr "Implijit enrinegadur" #: ifconfigpagebase.ui:420 #, no-c-format msgid "Enables WEP encryption." msgstr "" #: ifconfigpagebase.ui:434 #, no-c-format msgid "Clicking this button opens the Encryption menu." msgstr "" #: mainconfigbase.ui:24 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Dibarzhoù hollek" #: mainconfigbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Activate" msgstr "&Bevaat" #: mainconfigbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Applies the configuration to the interface." msgstr "" #: mainconfigbase.ui:63 #, no-c-format msgid "Number of configurations:" msgstr "" #: mainconfigbase.ui:66 #, no-c-format msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide." msgstr "" #: mainconfigbase.ui:74 mainconfigbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Selects which of the configurations is to be applied." msgstr "" #: mainconfigbase.ui:104 #, no-c-format msgid "Configuration to load:" msgstr "Kefluniadur da kargañ :" #: mainconfigbase.ui:149 #, no-c-format msgid "Load preset &configuration on startup" msgstr "" #: mainconfigbase.ui:152 #, no-c-format msgid "" "When this box is checked, your settings are applied when you launch the " "Control Center module." msgstr "" #~ msgid "Unable to autodetect wireless interface." #~ msgstr "Ne m'eus ket dinoiñ an etrefas Wireless dre ardivink."