# TDE breton translation # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/kcmtdewallet.pot\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "" #: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Doug-paperoù nevez" #: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Dibabit un anv evit an doug-paperoù nevez mar plij :" #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "Aotreañ bepred" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "Nac'h bepred" #: konfigurator.cpp:310 msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" #: konfigurator.cpp:319 msgid "&Delete" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Dibarzhoù an doug-paperoù" #: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&Bevaat isreizhiad doug-paperoù TDE" #: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</" "p>" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Serriñ an doug-paperoù" #: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr " mun" #: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Serriñ pa e loc'h an damanter skramm" #: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</" "b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that " "use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.</p>" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nevez ..." #: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Merour an dougoù-paperoù" #: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Diskouez merour e barlenn ar reizhiad" #: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "" "Kuzhat arlun barlenn ar reizhiad pa vez serret an doug-paperoù diwezhañ" #: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Doug-paperoù" #: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Meziant" #: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Politikerez" #: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Lañsañ merour an dougoù-paperoù"