# translation of kmailcvt.po to Bosnian
# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
# translation of kmailcvt.po to Serbian
# translation of kmailcvt.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Filter za uvoz pošte sa OS X-a Ovaj filter uvozi el. poštu iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Thunderbird-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
#, fuzzy
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Počni uvoz datoteke %1..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Ne mogu uvesti %1"
#: main.cpp:33
msgid "KMailCVT"
msgstr "KMailCVT"
#: main.cpp:34
msgid "KMail Import Filters"
msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz"
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr "(c) 2000-2003, razvojni tim KMailCVT-a"
#: main.cpp:36
msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor"
#: main.cpp:37
msgid "Maintainer & New filters"
msgstr ""
#: main.cpp:38 main.cpp:39
msgid "New GUI & cleanups"
msgstr "Novi GUI i čistke"
#: filter_evolution.cxx:31
#, fuzzy
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x"
#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
" Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OPERA- mbox filter za uvoz Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
"koristire tradicionalni Unix-ov format. Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-' Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Odaberite direktorij Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i MBX "
"datoteke). Na mnogim sistemima je smješten u C:\\PMail\\mail Napomena: Ovaj filter za unos će uvesti vaše direktorije, ali ne i "
"njihovu strukturu. Ovo ćete vjerotatno raditi samo jednom. Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom "
"'pmail-' mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- mbox filter za uvoz Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
"koristire tradicionalni Unix-ov format. Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-' KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"
"
"
\n"
"This program will help you import your email from your previous email program "
"into KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
"Dobrodošli u KMailCVT ' KMail-ov alat za uvoz\n"
"
"
"
\n"
"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za "
"e-mail u KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na 'Sljedeći'."
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr "Ukloni dvostruke poruke prilikom uvoza"
#: filter_mbox.cxx:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "Uvoz mbox datoteka (Unix, Evolution)"
#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz
" "Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " "sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " "direktorijem " "
Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " "što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'
" #: filter_oe.cxx:68 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktoriju %1." #: filter_oe.cxx:83 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" #: filter_oe.cxx:102 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen" #: filter_oe.cxx:120 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Ne mogu da otvorim poštansko sanduče %1" #: filter_oe.cxx:131 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1" #: filter_oe.cxx:145 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1" #: filter_oe.cxx:151 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorišem OE5+ direktorij sa datotekama %1" #: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" #: filter_lnotes.cxx:32 #, fuzzy msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
" "This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " "email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " "or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" "Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " "your local folder, named using the names of the files the messages came " "from.
" msgstr "" "mbox filter za uvoz
" "Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " "želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " "koristire tradicionalni Unix-ov format.
" "Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " "što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'
" #: filter_lnotes.cxx:56 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "mbox datoteke (*)" #: filter_lnotes.cxx:65 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..." #: filter_thebat.cxx:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" #: kselfilterpage.cpp:76 msgid "Written by %1.
" msgstr "Napisao %1.
" #: filter_outlook.cxx:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" #: filter_outlook.cxx:30 #, fuzzy msgid "" "Outlook email import filter
" "This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " "locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " "files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OUTLOOK-
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz
" "Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " "sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " "direktorijem " "
Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " "što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'
" #: filter_outlook.cxx:47 msgid "Counting mail..." msgstr "Brojim poštu..." #: filter_outlook.cxx:48 msgid "Counting directories..." msgstr "Brojim direktorije..." #: filter_outlook.cxx:49 msgid "Counting folders..." msgstr "Brojim direktorije..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-mailova" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-
" "This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" "Odaberite direktorij koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti " "smještene u direktorij sa istim imenom kao što je i direktorij u kojem su sa " "prefiksom 'PLAIN-'
" "Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.
" #~ msgid "Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.
For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"
" #~ msgstr "Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/local).
Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.
Na primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem \"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i \"foo-bar\"
" #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" #~ msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao poštansko sanduče Outlook Express-a"