# translation of kcmprintmgr.po to Bosnian # Bosnian translation of kcmprintmgr # Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubovic , 2002,2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Upravljanje štampom kao običan korisnik\n" "Neke operacije upravljanja štampom mogu zahtijevati administratorske " "privilegije.\n" "Koristite dugme \"Administratorski način\" kako biste pokrenuli ovaj alat za " "štampu\n" "sa administratorskim privilegijama." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "TDE upravljanje štampom" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " "TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" "
What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " "your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "

Štampači

TDE upravljanje štampom je dio TDEPrint-a koji predstavlja " "interfejs na pravi podsistem štampe vašeg Operativnog sistema (OS). Iako on " "dodaje neke nove mogućnosti ovim podsistemima, TDEPrint ovisi o njima radi " "ispravnog funkcionisanja. Konkretno, zadatke spooling-a i filtriranja još " "uvijek obavlja vaš podsistem štampe, kao i administrativne zadatke (dodavanje i " "izmjena štampača, podešavanje prava pristupa itd.)" "
Mogućnosti štampe koje pruža TDEPrint, dakle, znatno ovise o podsistemu " "štampe koji se odabrali. Za najbolju podršku modernom štampanju, TDE Printing " "Team preporučuje CUPS baziran sistem štampe."