# Bosnian translation. # Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:30\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bono@linux.org.ba" #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan" #: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped " "the name of the page that you want.\n" "Be careful that you must take care about upper case and lower case " "characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a " "better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH " "or a matching file in the directory /etc ." msgstr "" #: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo." #: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Man izvještaj" #: tdeio_man.cpp:653 #, fuzzy msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Greška TDE preglednika man stranica</h1>" #: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Više od jedne 'man' stranice zadovoljava uslov." #: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" #: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Korisničke komande" #: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Sistemski pozivi" #: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Podrutine" #: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl moduli" #: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Mrežne funkcije" #: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Formati datoteka" #: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Igre" #: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Administracija sistema" #: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Lokalna dokumentacija" #: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Novi" #: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Indeks UNIX priručnika" #: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Poglavlje" #: tdeio_man.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks za poglavlje %1: %2</h1>" #: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Generišem indeks" #: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "" "Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sistemu. Instaliraj te ga, ako je " "potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti " "varijablu PATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a." #~ msgid "" #~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by " #~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE." #~ msgstr "" #~ "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako " #~ "što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja " #~ "TDE-a." #~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>" #~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks UNIX uputstava</h1>" #~ msgid "<head><title>Man output</title></head>" #~ msgstr "<head><title>Man izvještaj</title></head>" #~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>" #~ msgstr "<head><title>Indeks UNIX uputstava</title></head>" #~ msgid "no idea" #~ msgstr "bez ideje" #~ msgid "No man page matching to %1 found." #~ msgstr "Nije pronađena man stranica za %1."