# Bosnian translation.
# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:30\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"

#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo."

#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man izvještaj"

#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Greška TDE preglednika man stranica</h1>"

#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Više od jedne 'man' stranice zadovoljava uslov."

#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Korisničke komande"

#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistemski pozivi"

#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Podrutine"

#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl moduli"

#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Mrežne funkcije"

#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"

#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Formati datoteka"

#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Igre"

#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Administracija sistema"

#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokalna dokumentacija"

#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Indeks UNIX priručnika"

#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Poglavlje"

#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks za poglavlje %1: %2</h1>"

#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Generišem indeks"

#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sistemu. Instaliraj te ga, ako je "
"potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti "
"varijablu PATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."

#~ msgid ""
#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr ""
#~ "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako "
#~ "što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja "
#~ "TDE-a."

#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Indeks UNIX uputstava</h1>"

#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Man izvještaj</title></head>"

#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Indeks UNIX uputstava</title></head>"

#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "bez ideje"

#~ msgid "No man page matching to %1 found."
#~ msgstr "Nije pronađena man stranica za %1."