# translation of tdeio_nntp.po to Bosnian # Bosnian translation. # Copyright (C) 2002, 2006. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagic , 2002. # Vedran Ljubovic , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:59+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: nntp.cpp:196 #, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Pogrešna specijalna naredba %1" #: nntp.cpp:449 #, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "Ne mogu otpakovati broj prve poruke iz odgovora servera:\n" "%1" #: nntp.cpp:489 #, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Ne mogu otpakovati ID prve poruke iz odgovora servera:\n" "%1" #: nntp.cpp:518 #, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Ne mogu otpakovati ID poruke iz odgovora servera:\n" "%1" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" msgstr "Ovaj server ne podržava TLS" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "Neočekivani odgovor servera na komandu %1:\n" "%2"