# translation of tdescreensaver.po to Bosanski
# translation of tdescreensaver.po to Bosnian
# Bosnian translation of tdescreensaver
# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Podesite screen saver Prazan ekran"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n"
"Pokreće nasumično screen saver.\n"
"Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju screen saveru."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Pokreće nasumice odabran TDE screen saver"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Podesite screen saver"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Pokreni u korijenskom (root) X prozoru"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Nasumični screen saver"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Podesite nasumični screen saver"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Koristi OpenGL screen savere"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Koristi screen savere koji manipulišu ekranom"