<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konsole;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual de &konsole;</title> <authorgroup> <author >&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author> <author >&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author> <othercredit role="developer" >&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit> <othercredit role="developer" >&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit> <othercredit role="reviewer" >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2000</year ><year >2001</year ><year >2002</year> <holder >&Jonathan.Singer;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year> <holder >&Kurt.Hindenburg;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2006-08-16</date> <releaseinfo >1.6.2</releaseinfo> <abstract ><para >Aquest document és el manual d'usuari per a l'aplicació &konsole;.</para> <para >&konsole; és un emulador de terminal X per a &kde;.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >konsole</keyword> <keyword >tdebase</keyword> <keyword >comandament</keyword> <keyword >línia</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció a &konsole;</title> <sect1 id="terminal"> <title >Què és una terminal?</title> <para >Els sistemes operatius &UNIX; estan dissenyats originalment com a sistemes de tan sols text, controlats per comandaments de teclat -és el que es coneix amb el nom d'interfície de línia de comandaments (<acronym >CLI</acronym >). El &X-Window;, el &kde; i d'altres projectes han afegit des de llavores la interfície gràfica que esteu usant ara. De tota manera, el sistema <acronym >CLI</acronym > base encara hi és, i tot sovint és el més simple, ràpid i potent manera de realitzar moltes tasques.</para> <para >&konsole; és el que es coneix com un emulador de terminal X, sovint anomenat un terminal o un intèrpret de comandaments (shell). Us ofereix l'equivalent a una pantalla de text antiga en el vostre escriptori, però podreu compartir la pantalla amb les vostres aplicacions gràfiques. Els usuaris de &Windows; potser estaran familiaritzats amb la utilitat <application >MS-DOS Prompt</application >, la qual te una funció anàloga però oferint una línia de comandaments de <trademark >DOS</trademark > per a &Windows;. (Tot i que els <acronym >CLI</acronym > de &UNIX; ofereixen molta més potencia i facilitat d'ús que els de <acronym >DOS</acronym >!)</para> <para >Explicar l'ús del <acronym >CLI</acronym > de &UNIX; està més enllà de l'objectiu d'aquest document, atès que requeriria un gran llibre. Afortunadament, hi ha molts llibres d'aquest tipus en varis idiomes en qualsevol llibreria o biblioteca. També hi ha tutorials disponibles en Internet. Gaudiu de &kde;, però no us esteu d'aprendre l'ús de la línia de comandaments! Descobrireu que fins i tot l'aprenentatge de les coses bàsiques facilitarà l'ús del vostre ordinador, tornant-se més amigable.</para> </sect1> <sect1 id="features"> <title >Què fa tan especial a &konsole;?</title> <para >Les característiques avançades de &konsole; inclouen una configuració senzilla i la capacitat d'usar múltiples terminals en una sola finestra, contribuint a mantenir ordenat l'escriptori.</para> <para >Usant &konsole;, un usuari pot obrir:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Sessions de consola &Linux;</para ></listitem> <listitem ><para >Sessions de terminal</para ></listitem> <listitem ><para >Sessions de <application >pantalla</application ></para ></listitem> <listitem ><para >Sessions del gestor de fitxers <application >Midnight Commander</application ></para ></listitem> <listitem ><para >Sessions de consola de <systemitem class="username" >root</systemitem ></para ></listitem> <listitem ><para >Sessions de <systemitem class="username" >root</systemitem > de <application >Midnight Commander</application ></para ></listitem> <listitem ><para >Sessions creades per l'usuari</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Aquestes sessions es poden reanomenar per ajudar-vos a tenir localitzats tots els vostres terminals, o se'ls pot enviar senyals (<errorcode >STOP</errorcode >, <errorcode >CONT</errorcode >, <errorcode >HUP</errorcode >, <errorcode >INT</errorcode >, <errorcode >TERM</errorcode >, <errorcode >KILL</errorcode >).</para> <para >Per a un major control sobre &konsole;, un usuari pot:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Mostrar/Ocultar la barra de menús i/o els marcs</para ></listitem> <listitem ><para >Seleccionar la mida, el tipus de lletra, els esquemes de color i el mapa de teclat d'una finestra de &konsole;</para ></listitem> <listitem ><para >Canviar la localització de la barra de desplaçament o ocultar-la</para ></listitem> <listitem ><para >Canviar la localització de la barra de pestanyes o ocultar-la</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Totes les opcions escollides poden fer-se predeterminades per a les següents sessions desant-les.</para> <para >Per als interessats en la taxonomia dels terminals X lliures, n'hi ha dos més d'aquest tipus: <application >xterm</application >, l'escrit original fins i tot abans que X (un mes o així), i <application >xvt</application >, un clon de <application >xterm</application > més lleuger, en el que es basen la majoria dels derivats actuals (principalment <application >eterm</application >).</para> <para >Després d'una dècada, &konsole; ha estat reescrit des del començament. Mentre que <application >xterm</application > ha estat definitivament abandonat (el seu fitxer <filename >README</filename > comença amb les paraules <quote >Abandon All Hope, Ye Who Enter Here</quote > -Abandoneu tota esperança, si entreu aquí-), &konsole; ofereix un inici agradable usant tecnologies actuals i comprensibles de X.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="use-of-konsole"> <title >Ús de &konsole;</title> <sect1 id="startup"> <title >Inici</title> <para >Quan s'inicia &konsole;, s'executa una aplicació (normalment un intèrpret de &UNIX;) en la finestra. Simplement escriviu a l'indicador.</para> <screenshot> <screeninfo >Pantalla de &konsole;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Pantalla de &konsole;</phrase> </textobject> <caption ><para >&konsole; amb 4 sessions de terminal obertes.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >També pot aparèixer a l'inici una finestra amb el <quote >Consell del dia</quote >, oferint consells sobre l'ús de &konsole;. Si no en voleu rebre, desmarqueu la caixa <guilabel >Mostra pistes en engegar</guilabel >.</para> </sect1> <sect1 id="history-option"> <title >Historial</title> <para >Segons les línies es van desplaçant fora de la part superior de la pantalla, es poden tornar a veure movent la barra de desplaçament cap a amunt, movent la roda del ratolí o usant les tecles <keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >RePàg</keycap ></keycombo > (per anar una pàgina enrere), <keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >AvPàg</keycap ></keycombo > (per anar una pàgina endavant), <keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >Amunt</keycap ></keycombo > (per anar una línia amunt) i <keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >Avall</keycap ></keycombo > (per anar una línia avall sempre i quan l'opció "<link linkend="settings-menu" >Historial"</link > estigui activada).</para> <para >&konsole; també imita la consola de FreeBSD quan està premuda la tecla <keycap >Bloq.Despl</keycap >. Quan el blocat del desplaçament està activat, com a norma general es suspenen tant la sortida com l'entrada de la pantalla i us podeu moure al llarg de l'historial amb les tecles <keycap >RePàg</keycap >, <keycap >AvPàg</keycap >, <keycap >Cursor amunt</keycap > i <keycap >Cursor avall</keycap >.</para> <para >L'historial de &konsole; es pot configurar via <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Historial...</guimenuitem > </menuchoice > </para> <para >&konsole; proveeix un nombre d'accions relacionades amb l'historial des del menú <link linkend="edit-menu" >Edita</link >. </para> <itemizedlist> <listitem> <para ><guimenuitem >Cercar en l'historial...</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Cerca següent</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Cerca anterior</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Desa historial com a...</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Neteja historial</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Neteja tots els historials</guimenuitem ></para> </listitem> </itemizedlist> <note ><para >En &konsole;, les referències a l'historial estan formades pel text que es mostra en la finestra de &konsole;. L'intèrpret que s'executi en &konsole; (&pex; bash) també te un <quote >historial</quote > que no està relacionat amb l'historial de &konsole;.</para ></note> </sect1> <sect1 id="sessions"> <title >Sessions</title> <para >Si accediu sovint a màquines remotes, o sempre executeu un conjunt similar d'aplicacions de terminal, podeu usar la característica <quote >sessions</quote > de &konsole; que us permetrà administrar les sessions de &kde; per a automatitzar-ne una gran quantitat. Deixi'ns mostrar-vos el següent exemple: Suposem que necessiteu obrir amb certa freqüència una sessió <application >ssh</application > a la màquina <replaceable >administració</replaceable > de manera que pugueu realitzar tasques genèriques d'administració. Com potser sabeu el botó <guibutton >Sessió nova</guibutton > situat en la barra de pestanyes de &konsole; conté un menú que es mostra si hi feu clic i manteniu premut el botó, de manera que es pugui seleccionar un nou tipus de sessió. Afegirem noves entrades al menú. <orderedlist> <listitem ><para >Fer clic sobre l'entrada del menú <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Configura &konsole;...</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para >Escollir la pestanya <guilabel >Sessió</guilabel >.</para> </listitem > <listitem ><para >Omplir la primera entrada amb un nom. Aquest és el nombre que es mostrarà en el menú, i serà l'etiqueta usada en comptes de <guilabel >Terminal</guilabel > quan inicieu una sessió d'aquest tipus. </para ></listitem> <listitem ><para >Introduïu un comandament de la mateixa manera en que ho faríeu si obríssiu una nova terminal i escriviu el comandament. Per al nostre primer exemple, escriviu <userinput ><command >ssh</command > <replaceable >administracio</replaceable ></userinput >.</para ></listitem> <listitem ><para >A la part inferior del plafó, configureu l'aparença de la sessió. Podeu tenir diferents tipus de lletra, esquemes de color i tipus de $<envar >TERM</envar > per a cada sessió.</para ></listitem> <listitem ><para >Prémer el botó <guibutton >Desa sessió...</guibutton > Un diàleg us demanarà que confirmeu el nom de fitxer. </para ></listitem> <listitem ><para >Prémer <guibutton >Bé</guibutton >.</para ></listitem> </orderedlist> </para> <para >Ara hauria de ser possible mantenir premut el botó <guibutton >Sessió nova</guibutton > en la barra de pestanyes i seleccionar el nou tipus de sessió de la llista. S'obrirà un nou terminal en la finestra de &konsole;, amb el resultat de l'execució del comandament. En el nostre exemple, tindreu un requeriment de contrasenya per part de <application >ssh</application >, i quan la indiqueu, podreu accedir a la màquina remota. <footnote id="use-ssh-agent" ><para >Es pot saltar aquest passa usant l'agent ssh, però aquest és un exemple que us permetrà avançar cap a coses més interessants.</para ></footnote > Potser voldreu enregistrar els errors <acronym >http</acronym > de la vostra cua remota en un servidor web. Podríeu usar un comandament similar a <userinput ><command >ssh</command > <option >-f</option > <replaceable >servidor_web</replaceable > <command >tail</command > <option >-f</option > <filename ><replaceable >/var/log/httpd-error.log</replaceable ></filename ></userinput >.</para> <para >També ho podeu usar per a executar comandaments locals. Intenteu crear una sessió en la que el comandament sigui <userinput ><command >tail</command > <option >-f</option > <filename ><replaceable >/var/log/missatges</replaceable ></filename ></userinput >. En aquest cas, la sortida de l'aplicació en execució també tancarà la sessió del terminal.</para> <para >Un ús molt interessant d'aquesta característica es que si sempre obriu el mateix grup de sessions, el &kde; les pot obrir totes automàticament quan inicieu una nova sessió de &kde;. Tan sols les haureu de tenir obertes quan sortiu del &kde; i es desaran amb vostra sessió de &kde;, restaurant-se a l'igual que qualsevol altra aplicació quan reinicieu el &kde;.</para> <note ><para >Podeu assignar <link linkend="settings-menu" >dreceres</link > a qualsevol sessió.</para ></note> </sect1> <sect1 id="mousebuttons"> <title >Botons del ratolí</title> <para >Aquesta secció detalla la utilització dels botons del ratolí per a dretans. Per a esquerrans, canvieu els botons esquerra i dret en el text de a sota. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><mousebutton >Esquerra</mousebutton ></term> <listitem ><para >Tots els clics del &BER; s'envien a l'aplicació executada en &konsole;. Si una aplicació pot reaccionar als clics del ratolí, &konsole; ho indica mostrant una fletxa de cursor. Si no, mostra un cursor amb forma de I (una barra).</para> <para >Mantenint premut el &BER; i arrossegant el punter per la pantalla amb una aplicació que no suporti l'ús del ratolí seleccionareu una regió del text. Mentre s'arrossega, el text marcat es mostra ressaltat per a que es vegi millor. Seleccioneu <guimenuitem >Copia</guimenuitem > des del menú <guimenu >Edita</guimenu > per a copiar el text marcat al portapapers i que es pugui usar més tard amb &konsole; o una altra aplicació. El text seleccionat pot ser arrossegat i deixat en aplicacions compatibles. Feu clic sobre el text seleccionat i arrossegueu-lo cap a la localització desitjada. Depenent de la configuració de &kde;, potser us caldrà mantenir premuda la tecla &Ctrl; mentre arrossegueu.</para> <para >Normalment, s'inseriran caràcters de salt de línia al final de cada línia seleccionada. Això és millor per a tallar codi font, o la sortida d'un comandament en particular. Per a text normal, els salts de línia no solen ser importants. A vegades un preferiria que el text fos una cadena de caràcters que es formati automàticament al enganxar-los en una altra aplicació. Per a seleccionar el mode de text com a cadena, manteniu premuda la tecla &Ctrl; mentre continueu seleccionant normalment.</para> <para >Prémer les tecles &Ctrl; i &Alt; a la vegada que el &BER; seleccionareu una columna de text. </para> <para >Doble clic amb el &BER; per a seleccionar una paraula. Triple clic per a seleccionar una línia sencera.</para> <para >Si s'abasta la vora superior o inferior de l'àrea de text mentre s'està seleccionant, &konsole; farà un desplaçament amunt o avall, exposant eventualment text amb la memòria del cau. El desplaçament s'atura quan el ratolí s'atura.</para> <para >Després de deixar anar el botó del ratolí, &konsole; intenta mantenir el text en el portapapers visible mantenint per a això ressaltada l'àrea seleccionada. L'àrea marcada es tornarà normal tan aviat com s'alteri el contingut del portapapers, es modifiqui el text de l'àrea marcada o es faci clic amb el &BER;.</para> <para >Per a marcar text en una aplicació amb suport de ratolí (per exemple, Midnight Commander), s'ha de fer clic mentre es prem a la vegada la tecla &Maj;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><mousebutton >Mig</mousebutton ></term> <listitem ><para >Prement el &BMR; s'enganxa el text actual en el portapapers. Mantenint premuda la tecla &Ctrl; mentre es prem el &BMR; s'enganxa el text i s'envia a &konsole;.</para> <note ><para >Si teniu un ratolí amb tan sols dos botons, al prémer ambdós a la vegada s'emula el &BMR; d'un ratolí amb tres botons.</para ></note> <para >Si teniu una <mousebutton >roda</mousebutton > en el lloc d'un botó central, a &konsole; la podeu emprar per a moure la barra de desplaçament.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><mousebutton >Dreta</mousebutton ></term> <listitem> <para >Els ítems que apareixen en el menú quan es prem el &BDR; depenen de que la barra de menú sigui visible.</para> <para >Amb la barra de menú visible: Els ítems <guimenuitem >Estableix final de selecció</guimenuitem >, <guimenuitem >Copia</guimenuitem >, <guimenuitem >Enganxa</guimenuitem >, <guimenuitem >Envia senyal</guimenuitem >, <guimenuitem >Separa la sessió</guimenuitem >, <guimenuitem >Reanomena la sessió...</guimenuitem >, <guimenuitem >Punts</guimenuitem > i <guimenuitem >Tanca la sessió</guimenuitem >.</para> <para >Amb la barra de menú oculta: Els ítems <guimenuitem >Mostra barra de menú</guimenuitem >, <guimenuitem >Estableix final de selecció</guimenuitem >, <guimenuitem >Copia</guimenuitem >, <guimenuitem >Enganxa</guimenuitem >, <guimenuitem >Envia senyal</guimenuitem >, <guimenuitem >Sessió nova</guimenuitem >, <guimenuitem >Separa la sessió</guimenuitem >, <guimenuitem >Reanomena la sessió...</guimenuitem >, <guimenuitem >Punts</guimenuitem >, <guimenuitem >Arranjament</guimenuitem > i <guimenuitem >Tanca la sessió</guimenuitem >.</para> <para >En una aplicació amb suport de ratolí, prémer la tecla &Maj; a la vegada que el &BDR; per a que aparegui el menú emergent. </para> <para >Prémer la tecla &Ctrl; a la vegada que el &BDR; farà aparèixer el menú <guimenu >Sessió</guimenu >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menubar"> <title >Barra de menú</title> <para >La barra de menú es situa a la part superior de la finestra de &konsole;. La barra de menú es pot activar i desactivar amb la tecla <keycombo >&Alt;</keycombo >.</para> <para ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Oculta la barra de menú</guimenuitem ></menuchoice > permet ocultar la barra de menú. Quan la barra de menú està oculta es pot fer que es torni a mostrar fent clic <mousebutton >dret</mousebutton > en la finestra o prement <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >M</keycap > </keycombo >, el qual és la drecera per omissió per a activar la barra de menú. Aquesta operació també es pot fer assignant-li una drecera.</para> <sect2 id="session-menu"> <title >Menú <guimenu >Sessió</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nou intèrpret de comandaments</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre una nova sessió</action > amb un terminal per a interpretar comandaments. També es pot usar <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >N</keycap > </keycombo >, tal i com es descriu més detalladament a continuació. </para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu ><guimenuitem >Nova finestra</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre un finestra de &konsole; nova</action >. </para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nova consola Linux</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre una nova sessió emulant un sistema &Linux; de tan sols text</action >.</para> <note ><para >Consulteu el fitxer <filename >README.linux.console</filename > en el paquet &konsole; per a obtenir informació més detallada de les diferències entre una consola &Linux; i una consola &UNIX; típica. Si això no us diu res, no us capfiqueu.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nou Midnight Commander</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre una nova sessió</action > amb el gestor de fitxers <application >Midnight Commander</application >.</para> <note ><para >Aquesta entrada del menú tan sols serà visible si Midnight Commander (<command >mc</command >) està instal·lat en el vostre sistema. </para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nou Midnight Commander root</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Obre una nova sessió </action > amb el gestor de fitxers <application >Midnight Commander</application >, com a usuari <systemitem class="username" >root</systemitem >.</para> <para >Després de preguntar per la contrasenya de <systemitem class="username" >root</systemitem >, apareix el símbol <prompt >#</prompt >, indicant que l'usuari està treballant amb privilegis de <systemitem class="username" >root</systemitem >. A vegades és necessari treballar com a <systemitem class="username" >root</systemitem > però s'ha de tenir cura per estalviar desperfectes accidentals.</para> <note ><para >Aquesta entrada del menú tan sols serà visible si Midnight Commander (<command >mc</command >) està instal·lat en el vostre sistema. </para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nou intèrpret de comandaments root</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Obre una nova sessió amb un terminal per a interpretar comandaments</action >, com a usuari <systemitem class="username" >root</systemitem >.</para> <para >Després de preguntar per la contrasenya de <systemitem class="username" >root</systemitem >, apareix el símbol <prompt >#</prompt >, indicant que l'usuari està treballant amb privilegis de <systemitem class="username" >root</systemitem >. A vegades és necessari per a instal·lar nou programari i algunes coses quant al manteniment del sistema, però s'ha de tenir cura per estalviar desperfectes accidentals.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nova pantalla de la sessió</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre una nova sessió</action > amb el gestor de terminals virtuals <application >Screen</application >. Consulteu <userinput ><command >man</command > <option >screen</option > </userinput > per a obtenir més informació. <note ><para >Aquesta entrada de menú tan sols estarà visible si Screen (<command >screen</command >) està instal·lat en el vostre sistema.</para ></note> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Nou intèrpret en el punt</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Inicia</action > un nou terminal per a interpretar comandaments en una carpeta escollida des de la llista de punts.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Imprimeix la pantalla...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Imprimeix</action > la pantalla actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Tanca la sessió</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Tanca</action > la sessió actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Sessió</guimenu > <guimenuitem >Abandona</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Surt</action > de &konsole;, tancant totes les sessions i qualsevol aplicació carregada des d'aquestes.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >També podeu obrir una nova sessió amb una drecera de teclat. Per omissió, s'usa <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo >. També podeu definir les vostres pròpies dreceres de teclat mitjançant el menú <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura dreceres...</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >La llista de sessions disponibles reflecteix quins programes estan instal·lats amb qualsevol sessió definida per l'usuari. La llista de sessions estarà ordenada alfabèticament per a una vista ràpida.</para> <para >Finalment, tingueu en compte que els tipus de sessió es poden modificar, i es poden crear nous tipus, usant la caixa de diàleg que apareixerà desprès seleccionar l'entrada de menú <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura Konsole...</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </sect2> <sect2 id="edit-menu"> <title >Menú <guimenu >Edita</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Copia el text seleccionat al portapapers</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >Insert</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Edita</guimenu ><guimenuitem >Enganxa</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Enganxa text des del portapapers a la localització del cursor</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guisubmenu >Envia senyal</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Envia la senyal especificada al procés de l'intèrpret de comandaments, o a d'altres processos, que s'han executat quan s'ha iniciat la nova sessió</action >.</para ><para >Les senyals actualment disponibles són:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <tbody> <row> <entry ><errorcode >STOP</errorcode ></entry> <entry >Suspèn la tasca</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >CONT</errorcode ></entry> <entry >Continua la tasca</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >HUP</errorcode ></entry> <entry >Detecta una penjada en el terminal controlat, o la mort del procés controlat</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >INT</errorcode ></entry> <entry >interromp la tasca</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >TERM</errorcode ></entry> <entry >Acaba la tasca</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >KILL</errorcode ></entry> <entry >Mata la tasca</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >USR1</errorcode ></entry> <entry >senyal d'usuari 1</entry> </row> <row> <entry ><errorcode >USR2</errorcode ></entry> <entry >senyal d'usuari 2</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> <para >Referiu-vos a les pàgines del manual del vostre sistema per a obtenir més detalls executant el comandament <userinput ><command >man</command > <option >7 signal</option ></userinput >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >U</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Edita</guimenu ><guimenuitem >Pujada amb ZModem...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Envia un fitxer a través de ZModem</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Neteja terminal</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Neteja tot el text des de la finestra de la sessió</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Reinicia i neteja terminal</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Reinicia i neteja la finestra de la sessió</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Cerca en l'historial...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Cerca una paraula o cadena de text</action > en la historial actual. Les opcions permeten recerques distingint majúscules/minúscules o recerques cap enrere, i l'ús d'expressions regulars. Prémer el botó <guibutton >Edita</guibutton > per a usar l'editor gràfic de &kde; per a crear una expressió regular.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Cerca següent</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Es mou cap a la següent aparició del text que s'està cercant</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Cerca anterior</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Es mou cap a l'anterior aparició del text que s'està cercant</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Desa historial com...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Desa l'historial actual</action > com a un fitxer de text.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Neteja historial</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Neteja l'historial per a la sessió actual</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Edita</guimenu > <guimenuitem >Neteja tot l'historial</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Neteja l'historial per a totes les sessions</action >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="view-menu"> <title >Menú <guimenu >Visualitza</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Separa la sessió</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre la sessió actual en una finestra separada</action >. El nom de la sessió es mostra en la barra de títol de la nova finestra.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Reanomena la sessió...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre una caixa de diàleg que us permet canviar el nom de la sessió actual</action >. El nom es mostra en la pestanya de la sessió. <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >S</keycap > </keycombo > també es pot usar.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Vigila l'activitat</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marca la sessió actual de manera que mostra una alerta si es produeix activitat</action >. Es mostra una icona amb una bombeta de llum clara en la pestanya de la sessió. Useu-la com a avís per si succeeix quelcom mentre treballeu en una altra sessió. El temps a transcórrer abans que es mostri una alerta es pot modificar a les preferències de &konsole;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Vigila el silenci</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Etiqueta la sessió actual de manera que mostra una alerta si no es produeix activitat durant 10 segons</action >. Es mostra una icona amb una bombeta de llum negra en la pestanya de la sessió. Useu-la com a avís per si s'atura una tasca mentre esteu treballant en una altra sessió. El temps a transcórrer abans que es mostri una alerta es pot modificar a les preferències de &konsole;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Envia entrada a totes les sessions</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marca la sessió actual de manera que qualsevol comandament introduït serà enviat a totes les sessions</action >. La sessió tindrà una petita icona en la seva pestanya per a recordar que tingueu cura amb el que hi introduïu, <userinput ><command >rm </command ><parameter >-rf *</parameter ></userinput >, per exemple, és una mala idea.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Maj;<keycap >Esquerra</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualitza</guimenu ><guimenuitem >Mou la sessió a l'esquerra</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mou la pestanya de la sessió actual una pestanya a l'esquerra</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Maj;<keycap >Dreta</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Visualitza</guimenu ><guimenuitem >Mou la sessió a la dreta</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mou la pestanya de la sessió actual una pestanya a la dreta</action >.</para> <para ><keycombo action="simul" >&Maj; <keycap >Esquerra</keycap > </keycombo > i <keycombo action="simul" >&Maj; <keycap >Dreta</keycap ></keycombo > serveix per a moure-us entre les diferents sessions.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem >Icones de la sessió...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >A la part inferior del menú hi ha una llista de les sessions disponibles. Seleccionar-ne una farà activa aquesta sessió.</para ><para >També podeu usar les tecles de cursor <keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >Esquerra</keycap ></keycombo >/<keycombo action="simul" >&Maj;<keycap >Dreta</keycap ></keycombo > per a circular a través de les sessions disponibles.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="bookmarks-menu"> <title >El menú <guimenu >Punts</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Punts</guimenu > <guimenuitem >Afegeix punt</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Afegeix la localització actual</action > a la llista de punts.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Punts</guimenu > <guimenuitem >Edita punts</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Edita</action > la llista de punts.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Punts</guimenu > <guimenuitem >Nova carpeta de punts...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Afegeix una nova carpeta</action > a la llista de punts.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >La llista de punts es mostra a la part inferior del menú. Seleccioneu un punt al que canviar aquesta localització.</para> <note ><para >Podeu usar l'editor de punts per afegir manualment les URL com ssh://usuari@màquina o telnet://màquina per a obrir connexions remotes.</para ></note> </sect2> <sect2 id="settings-menu"> <title >Menú <guimenu >Arranjament</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Oculta la barra de menú</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Oculta la barra de menú</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Barra de pestanyes</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Controla la visibilitat/localització de la barra de pestanyes</action >: <guimenuitem >Oculta</guimenuitem >, <guimenuitem >Dalt</guimenuitem > o <guimenuitem >Baix</guimenuitem >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guisubmenu >Barra de desplaçament</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Controla la visibilitat/localització de la barra de desplaçament</action >: <guimenuitem >Oculta</guimenuitem >, <guimenuitem >Esquerra</guimenuitem > o <guimenuitem >Dreta</guimenuitem >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Maj;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Mode pantalla sencera</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Canvia la finestra a pantalla sencera o a mida normal</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Timbre</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura el timbre</action >: <guimenuitem >Timbre de sistema</guimenuitem >, <guimenuitem >Notificació del sistema</guimenuitem >, <guimenuitem >Avís visible</guimenuitem > o <guimenuitem >Cap</guimenuitem >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guisubmenu >Font</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Estableix la mida de font</action >: <guimenuitem >Engrandeix la font</guimenuitem > o <guimenuitem >Empetiteix la font</guimenuitem >. </para> <para >Useu l'opció <guimenuitem >Escull...</guimenuitem > per associar qualsevol combinació de font, mida i estil.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Codificació</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Selecciona la codificació de caràcters</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Teclat</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escull el mapa de teclat desitjat</action >.</para> <para >La llista d'aquests mapes de teclat s'agafa de <filename >$KDEDIR/share/apps/konsole/*.keytab</filename >. El fitxer <filename >$KDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename > descriu el format <literal role="extension" >*.keytab</literal > amb més detall. Afegiu o modifiqueu aquests fitxers per ajustar-los a les vostres necessitats. El valor per omissió de keytab s'agafa des de <filename >$KDEDIR/share/apps/konsole/README.default.Keytab</filename >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Esquema</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Estableix els colors per al text i el fons</action >.</para> <para >La llista s'agafa des de <filename >$KDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename >. El fitxer <filename >$KDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename > descriu el format <literal role="extension" >*.schema</literal > en més detall. Afegiu o modifiqueu aquests fitxers per a que s'ajustin a les vostres necessitats. També podeu crear esquemes personalitzats des del diàleg de preferències a <menuchoice ><guisubmenu >Arranjament</guisubmenu > <guimenuitem >Configura &konsole;...</guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guisubmenu >Mida</guisubmenu ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Estableix la mida de l'àrea de text (indicat en columnes x files)</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Historial...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><anchor id="configure-history"/><action >Obre un diàleg a on podeu configurar l'historial</action >. La caixa <guilabel >Habilita</guilabel > activa/desactiva el desat de línies que han desaparegut per la part superior de la finestra. Podeu introduir el <guilabel >Nombre de línies</guilabel > a recordar en el camp de text, o usar el botó incremental per augmentar o disminuir el nombre en passes de 100 línies. El botó <guibutton >Omissió</guibutton > reiniciarà el valor de l'historial a 1.000 línies. Seleccionant <guilabel >Estableix sense límit</guilabel > es desarà tot l'historial. Premeu <guibutton >Bé</guibutton > per a desar els vostres canvis, o <guibutton >Cancel·la</guibutton > per a tancar el diàleg sense desar les vostres opcions de configuració.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Desa com a predeterminat</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Desa les opcions de configuració actuals com a nous valors per omissió</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Desa el perfil de sessions...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Desa el conjunt de sessions actuals</action > sota el nom que escolliu. El perfil es pot usar per a iniciar &konsole; des de la línia de comandaments amb <parameter >--profile</parameter > i el nom del perfil.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura notificacions...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Personalitza les notificacions per a &konsole;</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura dreceres...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Personalitza les dreceres de teclat per als comandaments de &konsole;</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu > <guimenuitem >Configura &konsole;...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre el mòdul ¢recontrol;, permetent-vos molts canvis addicionals a la interfície i comportament de &konsole;, incloent la creació d'esquemes personalitzats i la modificació de les sessions disponibles</action >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="help-menu"> <title >Menú <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu > <guimenuitem >Manual de Konsole</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obre la taula de continguts d'aquest document</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu > <guimenuitem >Consell del dia</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra una consell útil sobre l'ús de &konsole;</action >. Marqueu la caixa <guilabel >Mostra a l'inici</guilabel > per a mostrar un consell cada vegada que s'iniciï &konsole;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu > <guimenuitem >Informe d'errors...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Envia un informe d'error o una petició de característica</action > per a &konsole;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu > <guimenuitem >Quant a Konsole</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Informació sobre</action > l'autor de &konsole;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu > <guimenuitem >Quant a KDE</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Informació sobre el projecte &kde;</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="tabbar"> <title >Barra de pestanyes</title> <para >La barra de pestanyes permet la existència de múltiples sessions de terminal associades a una sola finestra de &konsole;.</para> <screenshot> <screeninfo >Imatge de la barra de pestanyes</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="tabbar.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imatge de la barra de pestanyes</phrase> </textobject> <caption ><para >&konsole; amb 4 sessions de terminal obertes amb la barra de pestanyes en la part superior.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >L'ítem de menú <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Barra de pestanyes</guimenuitem ></menuchoice > permet que la barra de pestanyes es mogui cap a <guimenuitem >Dalt</guimenuitem > o <guimenuitem >Baix</guimenuitem >. La barra de pestanyes també es pot ocultar seleccionant <guimenuitem >Oculta</guimenuitem >.</para> <para >En la part esquerra de la barra de pestanyes hi ha un botó que us permet efectuar múltiples accions. <itemizedlist> <listitem ><para >Feu clic sobre el botó per a iniciar una nova sessió estàndard.</para ></listitem> <listitem ><para >Fer clic i mantenir premut el botó farà aparèixer una llista de sessions a seleccionar.</para ></listitem> <listitem ><para >Clic dret sobre el botó (o en qualsevol espai buit de la barra de pestanyes) farà aparèixer un menú per a establir certes opcions: <itemizedlist > <listitem ><para ><guimenu >Barra de pestanyes</guimenu >: <guimenuitem >Oculta</guimenuitem >, <guimenuitem >Dalt</guimenuitem >, <guimenuitem >Baix</guimenuitem >.</para ></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem ><para ><guimenu >Opcions de les pestanyes</guimenu >: <guimenuitem >Text i icones</guimenuitem >, <guimenuitem >Només text</guimenuitem >, <guimenuitem >Només icones</guimenuitem >.</para ></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem ><para ><guimenuitem >Ocultació dinàmica</guimenuitem > ocultarà la barra de pestanyes quan tan sols hi hagi una sessió oberta.</para> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem ><para ><guimenuitem >Auto redimensiona les pestanyes</guimenuitem > redimensionarà automàticament les pestanyes per a que ocupin tot l'ample de la barra de pestanyes.</para> </listitem> </itemizedlist> </para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >En la part dreta de la barra de pestanyes es troba un botó que tanca la sessió actual. Aquest botó es deshabilitarà quan tan sols hi hagi una sessió en execució.</para> <para >Fer clic dret sobre qualsevol pestanya farà aparèixer un altra menú: <itemizedlist> <listitem ><para ><guimenu >Separa la sessió</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Reanomena la sessió...</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Vigila l'activitat</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Vigila el silenci</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Envia entrada a totes les sessions</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Selecciona color de la pestanya...</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Canvia a la pestanya...</guimenu ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenu >Tanca la sessió</guimenu ></para ></listitem> </itemizedlist ></para> </sect1> <sect1 id="command-line-options"> <title >Opcions de la línia de comandaments</title> <para >Quan s'inicia &konsole; des de la línia de comandaments, es poden especificar diverses opcions per a modificar el seu comportament.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >--help</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista les diverses opcions</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-e</option > <parameter >comandament</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Executa</action > <parameter >comandament</parameter > en comptes de l'intèrpret de comandaments normal.</para> <note ><para >Qualsevol argument després de <parameter >comandament</parameter > serà passat al <parameter >comandament</parameter >, no a &konsole;.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-keytab</option > <parameter >fitxer</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; usant un fitxer .keytab específic</action > per a personalitzar les associacions de tecla.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--keytabs</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista els tipus de distribucions de teclat disponibles</action >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--ls</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia amb un entorn de terminal d'accés</action >. El que farà dependrà del vostre sistema, però generalment vol dir que fitxers com <filename >~/.profile</filename > o <filename >~/.bash_profile</filename > seran llegits. (Si això us resulta incomprensible, no us capfiqueu, però enrecordeu-vos-en per a quan us adoneu de que us resulta necessari).</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--name</option > <parameter >nom</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Estableix el nom que apareix en la barra de títol</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--noclose</option ></term> <listitem ><para ><action >Preveu que &konsole; tanqui</action > quan s'envia un comandament <userinput ><command >exit</command ></userinput > a l'única sessió en la finestra.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--noframe</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; sense un marc</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--nohist</option ></term> <listitem ><para ><action >Deshabilita el desat de línies</action > que es desplacen cap a amunt desapareixent de la finestra.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--nomenubar</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; amb la barra de menú oculta</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--noresize</option ></term> <listitem ><para ><action >Deshabilita el redimensiona</action > de la finestra del terminal.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--noscrollbar</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; amb la barra de desplaçament oculta</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--notabbar</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; amb la barra de menú oculta</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--noxft</option ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; sense el suavitzat Xft</action >. El suavitzat d'una font petita pot dificultar la lectura.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--profile</option > <parameter >fitxer</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; usant un conjunt de sessions desades</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--profiles</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista els perfils disponibles. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--schema</option > <parameter >nom</parameter > | <parameter >fitxer</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Inicia &konsole; usant l'esquema 'nom' o l'especificat en 'fitxer'</action > per a personalitzar l'aparença.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--schemata</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista els esquemes disponibles. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--script</option ></term> <listitem ><para ><action >Habilita les funcions &Qt; &DCOP; esteses. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-T</option > <parameter >títol</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Estableix el títol de la finestra</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--tn</option > <parameter >terminal</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Configura la variable d'entorn TERM amb el valor especificat</action >. Consulteu el <userinput ><command >man</command > <option >xterm</option > </userinput > per a obtenir més informació sobre TERM.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--type</option > <parameter >tipus</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Inicia una sessió del tipus seleccionat</action > en comptes de la per omissió.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--types</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista tots els tipus de sessió disponibles. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--vt_sz</option > <parameter >CCxLL</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Inicia una finestra de terminal amb CC columnes i LL línies</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--workdir</option > <parameter >dir</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Obre amb</action > <parameter >dir</parameter > com a carpeta de treball.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <informalexample> <para >Exemples:</para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >konsole</command > <option >--vt_sz</option > <parameter >90x25</parameter > <option >--nohist</option ></userinput ></screen> <para >Inicia una finestra de &konsole; amb 90 columnes i 25 files, sense historial</para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >konsole</command > <option >--noclose</option > <option >-e</option > <parameter >echo_args</parameter > <parameter >"Hola, gràcies per usar &konsole;!"</parameter ></userinput ></screen> <para >Inicia una finestra de &konsole; amb el text "Hola, gràcies per usar &konsole;!" </para> <para ><parameter >echo_args</parameter > és un simple script de Bash: <programlisting >#!/bin/bash echo $*</programlisting> </para> </informalexample> <para >&konsole; també accepta opcions genèriques de &Qt; i KDE:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >--help-qt</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista les opcions específiques de &Qt;</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <caution ><para >Les següents opcions &Qt; no tenen efecte sobre &konsole;: <informalexample > <variablelist> <varlistentry> <term ><option >--fn</option >, <option >--font</option > <parameter >nom_font</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Defineix la font de l'aplicació</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--bg</option >, <option >--background</option > <parameter >color</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Estableix el color de fons per omissió</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--fg</option >, <option >--foreground</option > <parameter >color</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Estableix el color de primer pla per omissió</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--btn</option >, <option >--button</option > <parameter >color</parameter ></term> <listitem ><para ><action >Estableix el color per omissió del botó</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </informalexample> </para ></caution> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >--help-kde</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista les opcions específiques de &kde;</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--help-all</option ></term> <listitem ><para ><action >Llista totes les opcions</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--author</option ></term> <listitem ><para ><action >Mostra els noms dels autors</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-v,--version</option ></term> <listitem ><para ><action >Mostra el número de versió</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--license</option ></term> <listitem ><para ><action >Mostra informació de llicència</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="dcop"> <title >&DCOP;</title> <para >Per a una introducció a &DCOP;, i l'ús de <command >dcop</command >, si us plau, mireu <ulink url="help:/khelpcenter/userguide/kde-diy.html#dcop" >L'entrada de la Guia d'usuari sobre &DCOP;</ulink >. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >A partir de &kde; 3.4, &konsole; és mantinguda per en &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para> <para >Anteriorment, &konsole; ha estat mantinguda per en &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para> <para >L'aplicació &konsole; Copyright © 1997-2005 &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para> <para >Aquest document ha estat escrit per en &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para> <para >Aquest document ha estat actualitzat per a &kde; 3.4 per en &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para> <para >Convertit originalment a DocBook <acronym >SGML</acronym > per en &Mike.McBride; i &Lauri.Watts;</para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="porting"> <title >&konsole; en plataformes no &Linux;</title> <para >La informació per a construir &konsole; sobre plataformes diferents de &Linux; està disponible en el fitxer <filename >README.ports</filename > en el paquet de font base de &konsole;. Aquest proveeix una llista d'experts per a certes plataformes (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) i requereix voluntaris per a d'altres plataformes &UNIX;.</para> <para >Per a més informació, si us plau, visiteu aquests llocs web:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><ulink url="http://freebsd.kde.org/" >&kde; a FreeBSD</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="http://solaris.kde.org/" >&kde; a Solaris</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-general-insert-case: lower End: -->