# translation of kgreet_classic.po to CATALAN
# Copyright (C).
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_classic.cpp:50
msgid "&Password:"
msgstr "&Contrasenya:"

#: kgreet_classic.cpp:53
msgid "Current &password:"
msgstr "&Contrasenya actual:"

#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Username:"
msgstr "Nom d'&usuari:"

#: kgreet_classic.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: kgreet_classic.cpp:151
msgid "&New password:"
msgstr "Contrasenya &nova:"

#: kgreet_classic.cpp:152
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Con&firma contrasenya:"

#: kgreet_classic.cpp:361
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Pregunta no reconeguda \"%1\""

#: kgreet_classic.cpp:615
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Nom d'usuari + contrasenya (clàssic)"