# Translation of tdestyle_plastik_config.po to CATALAN # Copyright (C) # # Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004. # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:30+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plastikconf.cpp:56 msgid "Animate progress bars" msgstr "Barres de progrés animades" #: plastikconf.cpp:57 msgid "Draw toolbar separator" msgstr "Dibuixa el separador de la barra d'eines" #: plastikconf.cpp:58 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Dibuixa separadors de les barres d'eines" #: plastikconf.cpp:60 msgid "Triangular tree expander" msgstr "Expansió d'arbre triangular" #: plastikconf.cpp:61 msgid "Highlight focused text input fields" msgstr "Ressalta els camps d'entrada de text amb el focus" #: plastikconf.cpp:63 msgid "Custom text input highlight color:" msgstr "Color a mida de ressaltat d'entrada de text:" #: plastikconf.cpp:68 msgid "Custom mouseover highlight color:" msgstr "Color a mida de ressaltat de pas de ratolí:" #: plastikconf.cpp:73 msgid "Custom checkmark color:" msgstr "Color a mida de marca de comprovació:"