# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Catalan # Copyright (C) # # Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-04 20:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Insereix fitxer..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Escull el fitxer a inserir" #: insertfileplugin.cpp:89 msgid "&Insert" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Falla al carregar el fitxer:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Error a l'inserir el fitxer" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "<p>El fitxer <strong>%1</strong> no existeix o no és de lectura, avortant." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>No es pot obrir el fitxer <strong>%1</strong>, avortant." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>El fitxer <strong>%1</strong> no té continguts." #: tdetexteditor_insertfileui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Error a l'inserir el fitxer" #~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." #~ msgstr "<p>El fitxer <strong>%1</strong> està buit, avortant."