# translation of atlantikdesigner.po to cs_CZ # translation of atlantikdesigner.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004. # Klara Cihlarova , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:32+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Editor skupin" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "&Barvy" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Popředí:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "&Ceny" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Cena domu:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Nic" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Globální cena:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "&Dynamický pronájem" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "Přidat proměnnou pronájmu:" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Přidat skupinu" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Zadejte jméno nové skupiny:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Tato skupina už je v seznamu." #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "Informace o hrací desce" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&Autoři" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "Díky pa&tří" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "Přid&at jméno" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "&Smazat jméno" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "Toto je počáteční pole" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "Předat peníze:" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Ulice" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "Karty" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Volné parkování" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "Jdi do vězení" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Daň" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Vězení" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Pevná daň:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "Procentní daň:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "&Nové skladiště" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "Karty od" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "Přidat skladiště" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "Zadejte název nového skladiště:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "Toto jméno je už v seznamu." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "Zaplatit" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "Zaplatit každému hráči" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "Sesbírat" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "Vybrat od každého hráče" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "Postoupit na" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Postoupit" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "Jít zpět" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "Vyjít z vězení, volná karta" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "Postoupit k nejbližší budově" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "Postoupit k nejbližší železnici" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "Zaplatit za každý dům" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "Zaplatit za každý hotel" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "Pozemek" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "Přid&at kartu..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "Pře&jmenovat..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "&Více vlastností" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "&Méně vlastností" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "Přidat kartu" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "Zadejte jméno nové karty:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "P&ronajmout podle počtu domů" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Žádný:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Jeden:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Dva:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Tři:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Čtyři:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Hotel:" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "&Změnit informace o hrací desce..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "&Změnit skupinu..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&Přidat 4 čtverce" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "&Odstranit 4 čtverce" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "Na&horu" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "&Dolů" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&Vlevo" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "Změna pozemku" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "Nový pozemek" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "Na hrací ploše jsou změny, které nebyly uloženy. Uložit je?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Bez jména" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "Soubor s deskou je neplatný; není možné jej otevřít." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "V tomto souboru jsou specifikováno pouze %1 pozemků." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "Skok na pozemek %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik - editor hrací desky" #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "Atlantik Designer" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "Návrhář hrací plochy Atlantik" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "hlavní autor" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui"