# translation of katexmltools.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "Vlož&it prvek..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "Uz&avřít prvek" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Přiřadit meta &DTD..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Přiřadit meta DTD v XML formátu" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD " "for this document type will now be loaded." msgstr "" "Současný soubor byl identifikován jako dokument typu \"%1\". Meta DTD tohoto " "dokumentu bude nyní načteno." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Načítám XML meta DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Soubor '%1' nelze otevřít. Server navrátil chybu." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Chyba XML modulu" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Vložit XML prvek" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Zadejte název XML značky a atributy (znaky \"<\", \">" "\" a uzavírací značka budou doplněny):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Soubor '%1' nelze analyzovat. Prosím zkontrolujte, zda je soubor správně " "utvořené XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of " "this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for " "more information." msgstr "" "Soubor '%1' není v očekávaném formátu. Prosím zkontrolujte, že je soubor typu:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Takovéto soubory můžete vytvořit pomocí 'dtdparse'. Více informací viz " "dokumentace k modulům Kate." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analyzuji meta DTD..." #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"