# translation of htmlsearch.po to Kashubian
#
# Mark Kwidzińsczi , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"||n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
msgstr "Jãzëk do zindeksowaniô"
#: index.cpp:18
msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndex"
#: index.cpp:20
msgid "KDE Index generator for help files."
msgstr "Generator indeksa dlô lopków pòmòcë KDE"
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
"_: List of words to exclude from index\n"
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"nad:ò:wedle:przez:terô:\n"
"pò:przez:znôwù:wszëtcë:wszëtczé:\n"
"wnet:sam:zdłuż:ju:wszérz:chòc:\n"
"wiedno:midzë:westrzód:ë:posobny:nôslédny:\n"
"jaczi le:równo co:są:\n"
"wkół:kòle:stójny:temù:\n"
"bëło:bëło:\n"
"zôczątk:zaczënac:za:bãdąc:króm:niżi:\n"
"midzë:miliard:òbadwa:le:\n"
"móc:mòżno:mòże:titel:móg:mógbë:\n"
"dzejac:dzejnik:dzejając:robic:robiąc:òbczas:\n"
"kòżdi:òsme:osmedzesąt:téż:jińdze:\n"
"kùnc:kùńczëc:zakùńczenié:dosc:etc:nawetka:kòżdi:\n"
"wszãdze:za wëjimkã:czile:\n"
"piãcdzesãt:pierszi:piãc:dlô:bëłë:sztërdzescë:\n"
"nalazłi:nalazło:sztërë:czwiôrti:miôł:ma:\n"
"wic:òna:ji:tuwò:w blëze\n"
"òn:jegò:jak:chòc:sto:\n"
"jawerno:miast:do:je:\n"
"samò:sam:slédny:pòźdzé:pòzdzéjszi:nômni:\n"
"mni:niech:prawdopòdobno:\n"
"wiele:wielu:w midzëczasu:\n"
"milion:felowac:felëje:felënk:wicy:wikszosc:wikszoscë:\n"
"wastka:wiele:mùszi:samòstójno:dokładno:nijak:\n"
"nimò:nôslédny:dzewińc:dziewiãcdzesąt:\n"
"nicht:niżóden:nié:\n"
"nick:terô:nigdze:za:czãsto:raz:\n"
"jeden:blós:jinszy:jinszi:w jinszym razu:naji:najé:\n"
"më:nad:w sëmie:swój:starna:na:\n"
"mòżlëwò:mili:slédny:oslédno:taczi sóm:\n"
"wëdôwô sã:wëdôwało sã:sédme:sédemdzesąt:\n"
"òn mô:òna ma:òd:szesc:\n"
"szescdzesąt:jakòs:chtos:cos:\n"
"czedës:czasã:dzes:wiedno:sztop:\n"
"taczi:biorąc:nen:na:dzesãc:jak:że:jich:jim:\n"
"òni:tedë:henë:\n"
"tamti:tamté:dlôte:\n"
"trzëdzesce:to:tamto:chòc:tësąc:\n"
"trzë:wskôzë:\n"
"razã:téż:w czérënkù:trilión:\n"
"dwadzesca:dwa:pòd:pòkąd:niepòdobno:\n"
"aktualizacëjô:aktualizëjë:aktualny:\n"
"brëkòwóny:brëkòwac:brëkùjąc:baro:via:chcec:chcóny:chcesz:chcã:\n"
"droga:ôrt:dobrze:dobri:bëł:\n"
"co:równo co:czéj:czéj le:\n"
"gdzele:gdze\n"
"jaczi:òb czas:czë:chto:chto le:całi:\n"
"kògò:kògò le:kògò:dlôcze:z:w:\n"
"bez:bãdze:robòta:robic:robił:robòtë:robiąc:\n"
"bëłbë:waji:jesz:të;wë:twój:waji:cebie:wajô"
#: progressdialog.cpp:14
msgid "Generating Index"
msgstr "Generowanié indeksa"
#: progressdialog.cpp:19
msgid "Scanning for files"
msgstr "Szëkba lopka"
#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Wëdzëlenié szëkónëch wësłowiów"
#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
msgstr "Generowanié indeksa..."
#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "%1 przerobionëch lopków"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org"