# translation of krunapplet.po to Kashubian # # Michôł Òstrowsczi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:43+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Zrëszë pòlét:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Zrëszë" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Zrëszë >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Nót je nôpierwi wpisac pòlét abò adresã URL." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Wëlogòwanié nie darzëło sã.\n" "Menadżera sesëji nie òdpòwiôdô. Mòże wëmùszëc zasztëkòwanié sesëji, wcëskając " "jednoczasowò Ctrl+Alt+Backspace. Równak tedë nastôwë terny sesëji nie òstaną " "ùtrzëmóne." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Nie mòże nalezc programù ani pòlétu %1.\n" "Proszã pòprôwic pòlét abò URL ë spróbòwac znowa." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Nie mòże zrëszëc %1.\n" "Proszã pòprôwic pòlét abò URL ë spróbòwac znowa."