msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdemultimedia/kmix.po\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: dialogselectmaster.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Master Channel" msgstr "&Sianeli" #: dialogselectmaster.cpp:73 msgid "Current Mixer" msgstr "" #: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 msgid "Current mixer" msgstr "" #: dialogselectmaster.cpp:96 msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "" #: kmix.cpp:115 #, fuzzy msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau" #: kmix.cpp:119 msgid "Hardware &Information" msgstr "" #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "" #: kmix.cpp:123 #, fuzzy msgid "Increase Volume of Master Channel" msgstr "&Sianeli" #: kmix.cpp:125 #, fuzzy msgid "Decrease Volume of Master Channel" msgstr "&Sianeli" #: kmix.cpp:127 #, fuzzy msgid "Toggle Mute of Master Channel" msgstr "&Sianeli" #: kmix.cpp:162 msgid "Current mixer:" msgstr "" #: kmix.cpp:216 #, fuzzy msgid "Select Channel" msgstr "&Sianeli" #: kmix.cpp:513 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "" #: kmix.cpp:594 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:92 msgid "Configure - Mixer Applet" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:157 msgid "KMix Panel Applet" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:159 msgid "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:207 msgid "Select Mixer" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:216 msgid "" "For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:323 msgid "Mixers" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:324 msgid "Available mixers:" msgstr "" #: kmixapplet.cpp:330 msgid "Invalid mixer entered." msgstr "" #: kmixctrl.cpp:37 msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" msgstr "" #: kmixctrl.cpp:42 msgid "Save current volumes as default" msgstr "" #: kmixctrl.cpp:44 msgid "Restore default volumes" msgstr "" #: kmixctrl.cpp:52 msgid "KMixCtrl" msgstr "" #: kmixdockwidget.cpp:82 msgid "M&ute" msgstr "" #: kmixdockwidget.cpp:90 #, fuzzy msgid "Select Master Channel..." msgstr "&Sianeli" #: kmixdockwidget.cpp:177 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "" #: kmixdockwidget.cpp:188 msgid "Volume at %1%" msgstr "" #: kmixdockwidget.cpp:190 msgid " (Muted)" msgstr "" #: kmixdockwidget.cpp:373 msgid "Show Mixer Window" msgstr "" #: kmixerwidget.cpp:80 msgid "Invalid mixer" msgstr "" #: kmixerwidget.cpp:124 msgid "Output" msgstr "Allbwn" #: kmixerwidget.cpp:125 msgid "Input" msgstr "Mewnbwn" #: kmixerwidget.cpp:126 msgid "Switches" msgstr "" #: kmixerwidget.cpp:128 msgid "Surround" msgstr "" #: kmixerwidget.cpp:130 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: kmixerwidget.cpp:152 msgid "Left/Right balancing" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:49 msgid "&Dock into panel" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:51 msgid "Docks the mixer into the KDE panel" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:53 msgid "Enable system tray &volume control" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:57 msgid "Show &tickmarks" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:60 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:62 msgid "Show &labels" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:65 msgid "Enables/disables description labels above the sliders" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:68 msgid "Restore volumes on login" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:72 msgid "Numbers" msgstr "Rhifau" #: kmixprefdlg.cpp:74 #, fuzzy msgid "Volume Values: " msgstr "Lefel Sain" #: kmixprefdlg.cpp:75 msgid "&None" msgstr "&Dim" #: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "A&bsolute" msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:77 msgid "&Relative" msgstr "& Cymharol" #: kmixprefdlg.cpp:93 msgid "Slider Orientation: " msgstr "" #: kmixprefdlg.cpp:94 msgid "&Horizontal" msgstr "&Llorweddol" #: kmixprefdlg.cpp:95 msgid "&Vertical" msgstr "&Fertigol" #: main.cpp:32 msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" msgstr "" #: main.cpp:42 msgid "KMix" msgstr "KMix" #: main.cpp:44 msgid "" "(c) 1996-2000 Christian Esken\n" "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" msgstr "" #: main.cpp:47 msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "Solaris port" msgstr "" #: main.cpp:51 msgid "SGI Port" msgstr "Porthiad SGI" #: main.cpp:52 main.cpp:53 msgid "*BSD fixes" msgstr "" #: main.cpp:54 msgid "ALSA port" msgstr "" #: main.cpp:55 msgid "HP/UX port" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "NAS port" msgstr "" #: main.cpp:57 msgid "Mute and volume preview, other fixes" msgstr "" #: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 msgid "&Hide" msgstr "Cudd&io" #: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 msgid "C&onfigure Shortcuts..." msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau" #: mdwenum.cpp:63 msgid "Next Value" msgstr "" #: mdwslider.cpp:67 msgid "&Split Channels" msgstr "" #: mdwslider.cpp:71 msgid "&Muted" msgstr "" #: mdwslider.cpp:75 msgid "Set &Record Source" msgstr "" #: mdwslider.cpp:79 #, fuzzy msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau" #: mdwslider.cpp:84 #, fuzzy msgid "Increase Volume of '%1'" msgstr "Cynyddu'r Lefel Sŵn" #: mdwslider.cpp:86 #, fuzzy msgid "Decrease Volume of '%1'" msgstr "Lleihau'r Lefel Sŵn" #: mdwslider.cpp:88 msgid "Toggle Mute of '%1'" msgstr "" #: mdwslider.cpp:235 msgid "Mute" msgstr "" #: mdwslider.cpp:349 msgid "Record" msgstr "" #: mdwswitch.cpp:63 msgid "Toggle Switch" msgstr "" #: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 msgid "unknown" msgstr "anhysbys" #: mixer_alsa9.cpp:807 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." msgstr "" #: mixer_alsa9.cpp:811 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" msgstr "" #: mixer_backend.cpp:111 msgid "" "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" "Please check your operating systems manual to allow the access." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:115 msgid "kmix: Could not write to mixer." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:118 msgid "kmix: Could not read from mixer." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:121 msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:124 msgid "" "kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " "(PORTING)." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:127 msgid "kmix: Not enough memory." msgstr "" #: mixer_backend.cpp:133 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and that\n" "the soundcard driver is loaded.\n" msgstr "" #: mixer_backend.cpp:138 msgid "" "kmix: Initial set is incompatible.\n" "Using a default set.\n" msgstr "" #: mixer_backend.cpp:142 msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." msgstr "" #: mixer_oss.cpp:54 msgid "Volume" msgstr "Lefel Sain" #: mixer_oss.cpp:54 msgid "Bass" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:54 msgid "Treble" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:55 msgid "Synth" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:55 msgid "Pcm" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:55 msgid "Speaker" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:56 msgid "Line" msgstr "Llinell" #: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 msgid "Microphone" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 msgid "CD" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:57 msgid "Mix" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:57 msgid "Pcm2" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:57 msgid "RecMon" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:58 msgid "IGain" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:58 msgid "OGain" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:58 msgid "Line1" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:59 msgid "Line2" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:59 msgid "Line3" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:59 msgid "Digital1" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:60 msgid "Digital2" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:60 msgid "Digital3" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:60 msgid "PhoneIn" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:61 msgid "PhoneOut" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:61 msgid "Video" msgstr "Fideo" #: mixer_oss.cpp:61 msgid "Radio" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:62 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: mixer_oss.cpp:62 msgid "3D-depth" msgstr "Dyfnder 3D" #: mixer_oss.cpp:62 msgid "3D-center" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:64 msgid "unused" msgstr "" #: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." msgstr "" #: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" "On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" "Use 'soundon' when using commercial OSS." msgstr "" #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:67 msgid "Internal Speaker" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:68 msgid "Headphone" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:69 msgid "Line Out" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:70 msgid "Record Monitor" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:72 msgid "Line In" msgstr "" #: mixer_sun.cpp:228 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." msgstr "" #: mixertoolbox.cpp:196 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "" #: mixertoolbox.cpp:197 msgid "Sound drivers used:" msgstr "" #. i18n: file colorwidget.ui line 28 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Use custom colors" msgstr "&Defnyddio lliwiau addasiedig" #. i18n: file colorwidget.ui line 39 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Active" msgstr "Gweithredol" #. i18n: file colorwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Silent:" msgstr "&Distaw :" #. i18n: file colorwidget.ui line 108 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Loud:" msgstr "" #. i18n: file colorwidget.ui line 122 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Cefndir:" #. i18n: file colorwidget.ui line 138 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Muted" msgstr "" #. i18n: file colorwidget.ui line 152 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Lou&d:" msgstr "" #. i18n: file colorwidget.ui line 166 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Backgrou&nd:" msgstr "Cefndir:" #. i18n: file colorwidget.ui line 180 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Silen&t:" msgstr "Dista&w :" #: viewbase.cpp:62 msgid "&Channels" msgstr "&Sianeli" #: viewbase.cpp:134 msgid "Device Settings" msgstr "" #: viewdockareapopup.cpp:139 msgid "Mixer" msgstr "" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Cuddio"