# translation of katexmlcheck.po to Cymraeg # KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:35+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "Allbwn y Gwirydd XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "Dilysu XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "Llinell" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "Colofn" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "Neges" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 #, fuzzy msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'." msgstr "<b>Gwall:</b> Methwyd creu ffeil dros dro yn '%1'." #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "<b>Gwall:</b> Methodd weithredu xmllint. Sicrhewch bod xmllint wedi'i osod. " "Mae'n rhan o libxml2." #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"