# translation of kreadconfig.po to Cymraeg # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # KGyfieithu , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:01+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Defnyddio yn lle'r ffurfwedd eang" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Y grŵp i edrych ynddo" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Allwedd i edrych amdani" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Gwerth ragosod" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Math newidyn" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Darllen cofnodion TDEConfig - i'w ddefnyddio mewn sgriptiau plisgyn" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"