# translation of knotify.po to Cymraeg # Translation of knotify.po to Cymraeg # KDE yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003. # KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. # KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KHysbysu" #: knotify.cpp:109 msgid "KDE Notification Server" msgstr "Gweinydd Hysbysiad KDE" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" #: knotify.cpp:113 msgid "Sound support" msgstr "Cymorth sŵn" #: knotify.cpp:114 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cynt" #: knotify.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth greu Arts::Anfonwr. Ydych eisiau " "ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?" #: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problem efo KNotify" #: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 msgid "&Try Again" msgstr "&Ceisiwch Eto" #: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "A&nablu Allbwn aRts" #: knotify.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth enghreifftio KHysbysu. Ydych " "eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?" #: knotify.cpp:573 msgid "Notification" msgstr "Hysbysiad" #: knotify.cpp:582 msgid "Catastrophe!" msgstr "Trychineb!" #: knotify.cpp:788 msgid "KDE System Notifications" msgstr "Hysbysiadiau Cysawd KDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "www.kyfieithu.co.uk" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"