# translation of knotify.po to Cymraeg
# Translation of knotify.po to Cymraeg
# KDE yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:17+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KHysbysu"

#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "Gweinydd Hysbysiad KDE"

#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"

#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Cymorth sŵn"

#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr Cynt"

#: knotify.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth greu Arts::Anfonwr.  Ydych eisiau "
"ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"

#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problem efo KNotify"

#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Ceisiwch Eto"

#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "A&nablu  Allbwn aRts"

#: knotify.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth enghreifftio KHysbysu.  Ydych "
"eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"

#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Hysbysiad"

#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Trychineb!"

#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "Hysbysiadiau Cysawd KDE"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "www.kyfieithu.co.uk"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"