msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kcmkontactnt.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Enw:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Celfyddau" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Busnes" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Cyfrifiaduron" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Amrywiol" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Adloniant" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Cymdeithas" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Addasiedig" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Popeth" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Dewisiedig" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Gosodiadau Porthiannau Newyddion" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Amser Cyfredoli:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Nifer o eitemau a ddangosir:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Dileu'r Porthiant" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Ymgom Ffurfweddu'r Ticer Newyddion" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(h) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Porthiannau Newyddion" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Dim gwasanaeth dcop rss ar gael.\n" "Mae angen rssservice arnoch i ddefnyddio'r ategyn yma." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Copïo URL i'r Clipfwrdd"