# Danish translation of kcmhtmlsearch
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 06:38-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: \n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"

#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"

#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
"Fuldtekst-søgeegenskaben gør brug af ht//dig HTML-søgemaskinen. Man kan få "
"ht//dig fra"

#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
msgstr "Information om hvor man kan få ht://dig-pakken."

#: kcmhtmlsearch.cpp:60
msgid "ht://dig home page"
msgstr "ht://dig-hjemmeside"

#: kcmhtmlsearch.cpp:66
msgid "Program Locations"
msgstr "Programsteder"

#: kcmhtmlsearch.cpp:73
msgid "ht&dig"
msgstr "ht&dig"

#: kcmhtmlsearch.cpp:78
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
msgstr "Indtast stien til dit htdig-program her, f.eks. /usr/local/bin/htdig"

#: kcmhtmlsearch.cpp:83
msgid "ht&search"
msgstr "ht&search"

#: kcmhtmlsearch.cpp:88
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr ""
"Indtast stien til dit htsearch-program her, f.eks. /usr/local/bin/htsearch"

#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
msgstr "ht&merge"

#: kcmhtmlsearch.cpp:98
msgid ""
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
msgstr ""
"Indtast stien til dit htmerge-program her, f.eks. /usr/local/bin/htmerge"

#: kcmhtmlsearch.cpp:104
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the "
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
"of these."
msgstr ""
"Her kan du vælge hvilke dele af dokumentationen, der skal inkluderes i "
"fuldtekst-søgeindekset. Tilgængelige muligheder er TDE-hjælpesiderne, de "
"installerede man-sider og de installerede info-sider. Du kan vælge "
"vilkårligt blandt disse."

#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&TDE help"
msgstr "&TDE-hjælp"

#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
msgstr "&Man-sider"

#: kcmhtmlsearch.cpp:120
msgid "&Info pages"
msgstr "&Info-sider"

#: kcmhtmlsearch.cpp:125
msgid "Additional Search Paths"
msgstr "Ekstra søgestier"

#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
"clicking on the <em>Delete</em> button."
msgstr ""
"Her kan du tilføje ekstra stier for at søge efter dokumentation. For at "
"tilføje en sti, klik på 'Tilføj'-knappen og vælg mappen hvorfra ekstra "
"dokumentation skal søges. Du kan fjerne mapper ved at klikke på 'Slet'-"
"knappen."

#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."

#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Sprogindstillinger"

#: kcmhtmlsearch.cpp:144
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
msgstr "Her kan du vælge det sprog, du ønsker at oprette et indeks for."

#: kcmhtmlsearch.cpp:146
msgid "&Language"
msgstr "&Sprog"

#: kcmhtmlsearch.cpp:158
msgid "Generate Index..."
msgstr "Generér indeks..."

#: kcmhtmlsearch.cpp:159
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
msgstr "Klik på denne knap for at generere indekset for fuldtekst-søgning."

#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as "
"well as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Hjælpeindeks</h1>Dette indstillingsmodul lader dig indstille ht://dig-"
"maskinen,  som kan bruges til fuldtekst-søgninger i TDE-dokumentationen og "
"anden systemdokumentation såsom man- og info-sider."