# Danish translation of kcmkclock # Copyright (C). # Keld Simonsen , 2000. # Erik Kjær Pedersen , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:29-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Sæt dato og tidspunkt &automatisk:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Her kan du ændre systemdatoens dag i måneden, måned og år." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " "field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " "right or by entering a new value." msgstr "" "Her kan du ændre systemets tid. Klik på timer-, minutter- eller sekunder-feltet " "for at ændre den tilsvarende værdi, enten ved at bruge op/ned-knappen til højre " "eller ved at indtaste en ny værdi." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Offentlig tidsserver " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Kan ikke sætte dato." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " "time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " "system, you can only change these settings when you start the Control Center as " "root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " "corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Dato & Tid

Dette kontrolmodul bruges til at sætte systemets dato og " "tid. Da disse indstillinger ikke kun vedrører dig som bruger, men hele systemet " "kan du kun ændre disse indstillinger, hvis du har startet Kontrolcenteret som " "root. Hvis du ikke har root's kodeord, men mener at systemtiden bør ændres, så " "kontakt venligst din systemadministrator." #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "For at ændre tidszonen, vælg dit område fra listen nedenfor" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Denne tidszone: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "Fejl ved sætning af ny tidszone." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Tidszonefejl" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "TDE Ur-kontrolmodul" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Nuværende vedligeholder" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "Tilføjet NTP-støtte" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu"