# Danish translation of kio_help # Copyright (C) 2000. # Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 10:12+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: kio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "Der er ingen dokumentation tilgængelig for %1." #: kio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "Slår den korrekte fil op" #: kio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "Forbereder dokumentet" #: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" msgstr "Den forespurgte hjælpefil kunne ikke analyseres:<br>%1" #: kio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "Gemmer til cache" #: kio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "Bruger cached version" #: kio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "Slår afsnit op" #: kio_help.cpp:319 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Kunne ikke finde filnavn %1 i %2." #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Stilark der skal bruges" #: meinproc.cpp:75 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Send hele dokumentet ud til stdout" #: meinproc.cpp:77 msgid "Output whole document to file" msgstr "Send hele dokumentet ud til fil" #: meinproc.cpp:78 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Opret et ht://dig-kompatibelt indeks" #: meinproc.cpp:79 msgid "Check the document for validity" msgstr "Tjek at dokumentet er gyldigt" #: meinproc.cpp:80 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Opret en cache-fil for dokumentet" #: meinproc.cpp:81 msgid "Set the srcdir, for tdelibs" msgstr "Sæt srcdir, for tdelibs" #: meinproc.cpp:82 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "Parametre at sende til stilskabelonen" #: meinproc.cpp:83 msgid "The file to transform" msgstr "Filen der skal transformeres" #: meinproc.cpp:94 msgid "XML-Translator" msgstr "XML-Oversætter" #: meinproc.cpp:96 msgid "TDE Translator for XML" msgstr "TDE Oversætter for XML" #: meinproc.cpp:264 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Kunne ikke skrive cache-fil til %1." #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Analyserer stilark" #: xslt.cpp:69 msgid "Parsing document" msgstr "Analyser dokument" #: xslt.cpp:78 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Anvender stilark" #: xslt.cpp:86 msgid "Writing document" msgstr "Skriver dokument"