# translation of scalixadmin.po to
#
# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team:  <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Martin Schlander"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "suse@linuxin.dk"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Tilføj delegeret..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Redigér delegeret..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Fjern delegeret"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Tilføj delegeret"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Redigér delegeret"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Delegeret"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Rettigheder"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Send på vegne af"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "Se privat"

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "Hent møder"

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "I stedet for mig"

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "Valg af brugerkonto"

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Konfigurationsværktøj til Scalix Groupware Konnector"

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Andre konti"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Registrér andre konti"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Delegerede"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Opsætning af delegerede til min konto"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Ikke på kontoret..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Opsætning af 'Ikke på kontoret'-besked"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Ændr kodeordet"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Tilføj konto..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Fjern konto"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Opdaterer konto..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr "Kan ikke starte KMail for at udløse kontoopdatering med Scalix-server"

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Scalix-server"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Registrerede konti"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jeg er ikke på kontoret"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "Autosvar en gang til hver afsender med følgende tekst:"

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Nyt kodeord:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Genindtast nyt kodeord:"

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "De to kodeord er forskellige!"

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "Kan ikke ændre kodeordet"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "Kodeordet blev ændret"