# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdehwdevicetray/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:459 hwdevicetray.cpp:486 #: hwdevicetray.cpp:511 hwdevicetray.cpp:535 hwdevicetray.cpp:559 #: hwdevicetray.cpp:583 msgid "Device monitor" msgstr "Geräteüberwachung" #: hwdevicetray.cpp:86 msgid "Mount" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:87 msgid "Unmount" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:88 msgid "Unlock" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:89 msgid "Lock" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:90 msgid "Eject" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:91 msgid "Safe remove" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:114 msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?" #: hwdevicetray.cpp:115 msgid "Question" msgstr "Frage" #: hwdevicetray.cpp:115 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch starten" #: hwdevicetray.cpp:115 msgid "Do Not Start" msgstr "Nicht automatisch starten" #: hwdevicetray.cpp:204 msgid "Global Configuration" msgstr "Globale Einrichtung" #: hwdevicetray.cpp:206 msgid "Show Device Manager..." msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:209 msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Kurzbefehle festlegen ..." #: hwdevicetray.cpp:224 msgid "Storage Devices" msgstr "Speichergeräte" #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342 #: hwdevicetray.cpp:351 hwdevicetray.cpp:361 hwdevicetray.cpp:672 #: hwdevicetray.cpp:686 hwdevicetray.cpp:714 hwdevicetray.cpp:735 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: hwdevicetray.cpp:458 hwdevicetray.cpp:485 hwdevicetray.cpp:510 #: hwdevicetray.cpp:534 hwdevicetray.cpp:558 hwdevicetray.cpp:582 msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:613 msgid "Configure Devices" msgstr "Geräte einrichten" #: hwdevicetray.cpp:671 hwdevicetray.cpp:713 msgid "A disk device has been added!" msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." #: hwdevicetray.cpp:685 hwdevicetray.cpp:734 msgid "A disk device has been removed!" msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." #: hwdevicetray_bindings.cpp:28 msgid "Device Control" msgstr "Gerätesteuerung" #: hwdevicetray_configdialog.cpp:46 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Globale &Kurzbefehle" #: hwdevicetray_main.cpp:33 msgid "Application is being auto-started at TDE session start" msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet" #: hwdevicetray_main.cpp:39 msgid "Device Monitor" msgstr "Geräteüberwachung" #: hwdevicetray_main.cpp:40 msgid "" "Device Monitor Tray Application\n" "\n" "Allows you not only to get informations about hardware changes on your " "system,\n" "but also to open and eject storage devices if possible." msgstr "" "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste\n" "\n" "Erlaubt Ihnen nicht nur Informationen über Hardwareänderungen Ihres Systems " "zu erhalten,\n" "sondern ebenfalls das Öffnen und Auswerfen von Speichermedien, wenn möglich." #: hwdevicetray_main.cpp:44 msgid "" "(c) 2015 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" #: hwdevicetray_main.cpp:46 msgid "Initial developer and maintainer" msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer" #, fuzzy #~| msgid "Eject Failed" #~ msgid "Mount failed" #~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen" #, fuzzy #~| msgid "Eject Failed" #~ msgid "Lock failed" #~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen" #, fuzzy #~| msgid "Eject Failed" #~ msgid "Eject failed" #~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen" #~ msgid "A disk device has been changed!" #~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert." #~ msgid "Configure Devices..." #~ msgstr "Geräte einrichten ..." #~ msgid "Open Device" #~ msgstr "Gerät öffnen" #~ msgid "Eject Device" #~ msgstr "Gerät auswerfen" #~ msgid "" #~ "<qt><b>Unable to eject device</b><p>Detailed error information:<br>%1 " #~ "(error code %2)</qt>" #~ msgstr "" #~ "<qt><b>Gerät kann nicht ausgeworfen werden</b><p>Detaillierte " #~ "Fehlerinformationen:<br>%1 (Fehlercode %2)</qt>" #~ msgid "Configure Hardware..." #~ msgstr "Hardware einrichten ..." #~ msgid "Configure Hardware" #~ msgstr "Hardware einrichten" #~ msgid "Hardware Device Monitor Tray Application" #~ msgstr "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste"