# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:459 hwdevicetray.cpp:486
#: hwdevicetray.cpp:511 hwdevicetray.cpp:535 hwdevicetray.cpp:559
#: hwdevicetray.cpp:583
msgid "Device monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"

#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:91
msgid "Safe remove"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht automatisch starten"

#: hwdevicetray.cpp:204
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung"

#: hwdevicetray.cpp:206
msgid "Show Device Manager..."
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:209
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."

#: hwdevicetray.cpp:224
msgid "Storage Devices"
msgstr "Speichergeräte"

#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:351 hwdevicetray.cpp:361 hwdevicetray.cpp:672
#: hwdevicetray.cpp:686 hwdevicetray.cpp:714 hwdevicetray.cpp:735
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: hwdevicetray.cpp:458 hwdevicetray.cpp:485 hwdevicetray.cpp:510
#: hwdevicetray.cpp:534 hwdevicetray.cpp:558 hwdevicetray.cpp:582
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:613
msgid "Configure Devices"
msgstr "Geräte einrichten"

#: hwdevicetray.cpp:671 hwdevicetray.cpp:713
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."

#: hwdevicetray.cpp:685 hwdevicetray.cpp:734
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."

#: hwdevicetray_bindings.cpp:28
msgid "Device Control"
msgstr "Gerätesteuerung"

#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Globale &Kurzbefehle"

#: hwdevicetray_main.cpp:33
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet"

#: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "Device Monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"

#: hwdevicetray_main.cpp:40
msgid ""
"Device Monitor Tray Application\n"
"\n"
"Allows you not only to get informations about hardware changes on your "
"system,\n"
"but also to open and eject storage devices if possible."
msgstr ""
"Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste\n"
"\n"
"Erlaubt Ihnen nicht nur Informationen über Hardwareänderungen Ihres Systems "
"zu erhalten,\n"
"sondern ebenfalls das Öffnen und Auswerfen von Speichermedien, wenn möglich."

#: hwdevicetray_main.cpp:44
msgid ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""

#: hwdevicetray_main.cpp:46
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#~ msgid "A disk device has been changed!"
#~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert."

#~ msgid "Configure Devices..."
#~ msgstr "Geräte einrichten ..."

#~ msgid "Open Device"
#~ msgstr "Gerät öffnen"

#~ msgid "Eject Device"
#~ msgstr "Gerät auswerfen"

#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Unable to eject device</b><p>Detailed error information:<br>%1 "
#~ "(error code %2)</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Gerät kann nicht ausgeworfen werden</b><p>Detaillierte "
#~ "Fehlerinformationen:<br>%1 (Fehlercode %2)</qt>"

#~ msgid "Configure Hardware..."
#~ msgstr "Hardware einrichten ..."

#~ msgid "Configure Hardware"
#~ msgstr "Hardware einrichten"

#~ msgid "Hardware Device Monitor Tray Application"
#~ msgstr "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste"