# translation of kappfinder.po to # translation of kappfinder.po to Greek # translation of kappfinder.po to greek # translation of kappfinder.po to Greek # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "Εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών του TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory " msgstr "Εγκατάσταση αρχείων .desktop στον κατάλογο " #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " "them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Το εργαλείο αναζήτησης εφαρμογών ψάχνει για εφαρμογές στο σύστημά σας και τις " "προσθέτει στο σύστημα μενού του TDE. Πατήστε 'Σάρωση' για να ξεκινήσει, " "επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε και μετά πατήστε 'Εφαρμογή'." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "Εντολή" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "Περίληψη:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "Προεπιλογή όλων" #: toplevel.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "Περίληψη: βρέθηκε %n εφαρμογή\n" "Περίληψη: βρέθηκαν %n εφαρμογές" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" "%n εφαρμογή προστέθηκε στο σύστημα μενού του TDE.\n" "%n εφαρμογές προστέθηκαν στο σύστημα μενού του TDE." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δραχμής,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"