# translation of kio_ldap.po to Greek
# translation of kio_ldap.po to
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kio_ldap.cpp:86
msgid ""
"\n"
"Additional info: "
msgstr ""
"\n"
"Επιπλέον πληροφορίες: "

#: kio_ldap.cpp:159
msgid ""
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
"The LDAP URL was: %3"
msgstr ""
"H URL του εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα: %1 %2\n"
"H URL του εξυπηρετητή LDAP ήταν: %3"

#: kio_ldap.cpp:521
msgid "LDAP Login"
msgstr "Σύνδεση LDAP"

#: kio_ldap.cpp:524
msgid "site:"
msgstr "τοποθεσία:"

#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
msgid "Invalid authorization information."
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πιστοποίησης."

#: kio_ldap.cpp:629
#, c-format
msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί η έκδοση πρωτοκόλλου LDAP %1"

#: kio_ldap.cpp:646
msgid "Cannot set size limit."
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός ορίου μεγέθους."

#: kio_ldap.cpp:656
msgid "Cannot set time limit."
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός χρονικού ορίου."

#: kio_ldap.cpp:665
msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
msgstr ""
"Το ioslave ldap έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης SASL."

#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
msgid "The LDIF parser failed."
msgstr "O μεταφραστής LDIF απέτυχε."

#: kio_ldap.cpp:1033
#, c-format
msgid "Invalid LDIF file in line %1."
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο LDIF στη γραμμή %1."