# translation of kfile_kig.po to
# translation of kfile_kig.po to Greek
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team:  <i18ngr@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kfile/kfile_kig.cpp:45
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

#: kfile/kfile_kig.cpp:46
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: kfile/kfile_kig.cpp:47
msgid "Compatibility Version"
msgstr "Συμβατότητα έκδοσης"

#: kfile/kfile_kig.cpp:48
msgid "Coordinate System"
msgstr "Σύστημα συντεταγμένων"

#: kfile/kfile_kig.cpp:49
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"

#: kfile/kfile_kig.cpp:50
msgid "Axes"
msgstr "Άξονες"

#: kfile/kfile_kig.cpp:51
msgid "Compressed"
msgstr "Συμπιεσμένο"

#: kfile/kfile_kig.cpp:110
msgid ""
"_: Translators: Not Available\n"
"n/a"
msgstr "n/a"

#: kfile/kfile_kig.cpp:117
msgid ""
"_: %1 represents Kig version\n"
"%1 (as the version)"
msgstr "%1 (ως η έκδοση)"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"