# translation of kfile_kig.po to # translation of kfile_kig.po to Greek # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_kig\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 21:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kfile/kfile_kig.cpp:45 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: kfile/kfile_kig.cpp:46 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: kfile/kfile_kig.cpp:47 msgid "Compatibility Version" msgstr "Συμβατότητα έκδοσης" #: kfile/kfile_kig.cpp:48 msgid "Coordinate System" msgstr "Σύστημα συντεταγμένων" #: kfile/kfile_kig.cpp:49 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #: kfile/kfile_kig.cpp:50 msgid "Axes" msgstr "Άξονες" #: kfile/kfile_kig.cpp:51 msgid "Compressed" msgstr "Συμπιεσμένο" #: kfile/kfile_kig.cpp:110 msgid "" "_: Translators: Not Available\n" "n/a" msgstr "n/a" #: kfile/kfile_kig.cpp:117 msgid "" "_: %1 represents Kig version\n" "%1 (as the version)" msgstr "%1 (ως η έκδοση)" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr"