# translation of ksvgplugin.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "&Επαναφορά εστίασης" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Σταμάτημα εφέ κίνησης" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "Προβολή &πηγαίου κώδικα" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "Προβολή &μνήμης" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Αποθήκευση σε PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "Περί του KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Χρήση &διαγραμμάτωσης γραμματοσειράς" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "Χρήση &προοδευτικής αποτύπωσης" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης απο&τύπωσης" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Περιγραφή: %1"