# translation of kfile_exr.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: kfile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "Έκδοση μορφή"

#: kfile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "Εικόνα σε παράθεση"

#: kfile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"

#: kfile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις εικόνας επισκόπησης"

#: kfile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: kfile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Εικόνα επισκόπησης"

#: kfile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Τυπικές ιδιότητες"

#: kfile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"

#: kfile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"

#: kfile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "Ημερομηνία σύλληψης"

#: kfile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "Μετατόπιση χρόνου από UTC"

#: kfile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "Χρόνος έκθεσης"

#: kfile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"

#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "μ"

#: kfile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "Πυκνότητα Χ"

#: kfile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"

#: kfile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "Φωτεινότητα λευκού"

#: kfile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr " Nits"

#: kfile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος"

#: kfile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"

#: kfile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "Υψόμετρο"

#: kfile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "Ταχύτητα ISO"

#: kfile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "Διάφραγμα"

#: kfile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"

#: kfile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr "A"

#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr "R"

#: kfile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr "G"

#: kfile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr "B"

#: kfile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: kfile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: kfile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr "NY"

#: kfile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr "NZ"

#: kfile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr "U"

#: kfile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr "V"

#: kfile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr "ID υλικού"

#: kfile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr "ID αντικειμένου"

#: kfile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr "ID αποτύπωσης"

#: kfile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr "Κάλυψη εικονοστ."

#: kfile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr "ταχX"

#: kfile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr "ταχY"

#: kfile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr "συμπιεσμένο RGBA"

#: kfile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"

#: kfile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"

#: kfile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr "Σειρά γραμμής"

#: kfile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr "Λεπτομέρειες 3dsMax"

#: kfile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "Τοπική ώρα"

#: kfile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "Ώρα συστήματος"

#: kfile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "Έκδοση πρόσθετου"

#: kfile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "Έκδοση EXR"

#: kfile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"

#: kfile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "Χωρίς συμπίεση"

#: kfile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση Run Length"

#: kfile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, ανεξάρτητες γραμμές σάρωσης"

#: kfile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, τμήματα πολλών γραμμών σάρωσης"

#: kfile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "συμπίεση piz"

#: kfile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr "αύξηση Υ"

#: kfile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr "μείωση Υ"