# translation of tdeabc2mutt.po to Greek # Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:55+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "προτιμώμενη" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "Μετατροπέας tdeabc - mutt" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>" msgstr "" "Εμφάνιση μόνο των επαφών όπου το όνομα ή η διεύθυνση ταιριάζει με το <substring>" #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>" ", as needed by mutt's query_command" msgstr "" "Η προκαθορισμένη μορφή είναι 'alias'. Το 'query' επιστρέφει email<tab>όνομα<tab>" ", όπως απαιτείται από την εντολή query_command του mutt" #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "" "Η προκαθορισμένη μορφή του κλειδιού είναι 'JohDoe'. Αυτή η επιλογή την αλλάζει " "σε 'jdoe'" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Κάνε ερωτήματα χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη" #: main.cpp:70 msgid "Searching TDE addressbook" msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE"