# translation of kbounce.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:40+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: highscores.cpp:9 msgid "Level" msgstr "Level" #: kbounce.cpp:63 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: kbounce.cpp:68 msgid "Score:" msgstr "Score:" #: kbounce.cpp:75 msgid "Filled area:" msgstr "Filled area:" #: kbounce.cpp:80 msgid "Lives:" msgstr "Lives:" #: kbounce.cpp:85 msgid "Time:" msgstr "Time:" #: kbounce.cpp:102 msgid "Press %1 to start a game!" msgstr "Press %1 to start a game!" #: kbounce.cpp:135 msgid "&Select Background Folder..." msgstr "&Select Background Folder..." #: kbounce.cpp:138 msgid "Show &Backgrounds" msgstr "Show &Backgrounds" #: kbounce.cpp:140 msgid "Hide &Backgrounds" msgstr "Hide &Backgrounds" #: kbounce.cpp:144 msgid "&Play Sounds" msgstr "&Play Sounds" #: kbounce.cpp:180 msgid "Do you really want to close the running game?" msgstr "Do you really want to close the running game?" #: kbounce.cpp:200 msgid "Game paused." msgstr "Game paused." #: kbounce.cpp:231 #, c-format msgid "Game Over! Score: %1" msgstr "Game Over! Score: %1" #: kbounce.cpp:232 msgid "Game over. Press <Space> for a new game" msgstr "Game over. Press <Space> for a new game" #: kbounce.cpp:259 msgid "Select Background Image Folder" msgstr "Select Background Image Folder" #: kbounce.cpp:279 msgid "You may now turn on background images." msgstr "You may now turn on background images." #: kbounce.cpp:335 msgid "Game suspended" msgstr "Game suspended" #: kbounce.cpp:463 #, c-format msgid "" "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" msgstr "" "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" #: kbounce.cpp:464 msgid "" "%1 points: 15 points per remaining life\n" msgstr "" "%1 points: 15 points per remaining life\n" #: kbounce.cpp:465 msgid "" "%1 points: Bonus\n" msgstr "" "%1 points: Bonus\n" #: kbounce.cpp:466 msgid "" "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "" "%1 points: Total score for this level\n" #: kbounce.cpp:467 msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" #: main.cpp:38 msgid "KDE Bounce Ball Game" msgstr "KDE Bounce Ball Game" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" #: main.cpp:49 msgid "Original author" msgstr "Original author" #: main.cpp:51 msgid "Contributions" msgstr "Contributions"