# translation of kbounce.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"

#: highscores.cpp:9
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: kbounce.cpp:63
msgid "Level:"
msgstr "Level:"

#: kbounce.cpp:68
msgid "Score:"
msgstr "Score:"

#: kbounce.cpp:75
msgid "Filled area:"
msgstr "Filled area:"

#: kbounce.cpp:80
msgid "Lives:"
msgstr "Lives:"

#: kbounce.cpp:85
msgid "Time:"
msgstr "Time:"

#: kbounce.cpp:102
msgid "Press %1 to start a game!"
msgstr "Press %1 to start a game!"

#: kbounce.cpp:135
msgid "&Select Background Folder..."
msgstr "&Select Background Folder..."

#: kbounce.cpp:138
msgid "Show &Backgrounds"
msgstr "Show &Backgrounds"

#: kbounce.cpp:140
msgid "Hide &Backgrounds"
msgstr "Hide &Backgrounds"

#: kbounce.cpp:144
msgid "&Play Sounds"
msgstr "&Play Sounds"

#: kbounce.cpp:180
msgid "Do you really want to close the running game?"
msgstr "Do you really want to close the running game?"

#: kbounce.cpp:200
msgid "Game paused."
msgstr "Game paused."

#: kbounce.cpp:231
#, c-format
msgid "Game Over! Score: %1"
msgstr "Game Over! Score: %1"

#: kbounce.cpp:232
msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
msgstr "Game over. Press <Space> for a new game"

#: kbounce.cpp:259
msgid "Select Background Image Folder"
msgstr "Select Background Image Folder"

#: kbounce.cpp:279
msgid "You may now turn on background images."
msgstr "You may now turn on background images."

#: kbounce.cpp:335
msgid "Game suspended"
msgstr "Game suspended"

#: kbounce.cpp:463
#, c-format
msgid ""
"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
msgstr ""
"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"

#: kbounce.cpp:464
msgid ""
"%1 points: 15 points per remaining life\n"
msgstr ""
"%1 points: 15 points per remaining life\n"

#: kbounce.cpp:465
msgid ""
"%1 points: Bonus\n"
msgstr ""
"%1 points: Bonus\n"

#: kbounce.cpp:466
msgid ""
"%1 points: Total score for this level\n"
msgstr ""
"%1 points: Total score for this level\n"

#: kbounce.cpp:467
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"

#: main.cpp:38
msgid "KDE Bounce Ball Game"
msgstr "KDE Bounce Ball Game"

#: main.cpp:45
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"

#: main.cpp:49
msgid "Original author"
msgstr "Original author"

#: main.cpp:51
msgid "Contributions"
msgstr "Contributions"