# translation of kdcop.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aston Clulow" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "clulow@upnaway.com" #: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "A graphical DCOP browser/client" #: kdcopwindow.cpp:227 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (default)" #: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "Welcome to the TDE DCOP browser" #: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "Application" #: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "&Execute" #: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Execute the selected DCOP call." #: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "Language Mode" #: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "Set the current language export." #: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP Browser" #: kdcopwindow.cpp:405 msgid "No parameters found." msgstr "No parameters found." #: kdcopwindow.cpp:405 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP Browser Error" #: kdcopwindow.cpp:421 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "Call Function %1" #: kdcopwindow.cpp:425 msgid "Name" msgstr "Name" #: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Type" msgstr "Type" #: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Value" msgstr "Value" #: kdcopwindow.cpp:634 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:635 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "Cannot handle datatype %1" #: kdcopwindow.cpp:827 msgid "DCOP call failed" msgstr "DCOP call failed" #: kdcopwindow.cpp:829 #, c-format msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>DCOP call failed.</p>%1" #: kdcopwindow.cpp:840 msgid "" "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.</p>" msgstr "" "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.</p>" #: kdcopwindow.cpp:852 msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" #: kdcopwindow.cpp:868 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP call %1 executed" #: kdcopwindow.cpp:875 msgid "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>" #: kdcopwindow.cpp:880 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Unknown type %1." #: kdcopwindow.cpp:886 msgid "No returned values" msgstr "No returned values" #: kdcopwindow.cpp:1094 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "Do not know how to demarshal %1" #: kdcopui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "&Extra" #: kdcopview.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "Se&arch:" #: kdcopview.ui:78 #, no-c-format msgid "none" msgstr "none" #: kdcopview.ui:108 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "Returned data type:" #~ msgid "kdcopview" #~ msgstr "kdcopview"