# translation of kicker.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003, 2004, 2005. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:04+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53 #: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "&Edit Bookmarks" #: buttons/browserbutton.cpp:71 #, c-format msgid "Browse: %1" msgstr "Browse: %1" #: buttons/desktopbutton.cpp:44 msgid "Show desktop" msgstr "Show desktop" #: buttons/desktopbutton.cpp:45 core/container_button.h:102 msgid "Desktop Access" msgstr "Desktop Access" #: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Applications, tasks and desktop sessions" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 #: ui/k_mnu.cpp:88 msgid "TDE Menu" msgstr "TDE Menu" #: buttons/nontdeappbutton.cpp:245 msgid "Cannot execute non-TDE application." msgstr "Cannot execute non-TDE application." #: buttons/nontdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" msgstr "Kicker Error" #: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: buttons/urlbutton.cpp:192 msgid "The file %1 does not exist" msgstr "The file %1 does not exist" #: buttons/windowlistbutton.cpp:39 msgid "Window List" msgstr "Window List" #: buttons/windowlistbutton.cpp:40 msgid "Window list" msgstr "Window list" #: core/applethandle.cpp:69 msgid "%1 menu" msgstr "%1 menu" #: core/applethandle.cpp:72 msgid "%1 applet handle" msgstr "%1 applet handle" #: core/container_applet.cpp:111 msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." msgstr "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." #: core/container_applet.cpp:113 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Applet Loading Error" #: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 msgid "Quick Browser" msgstr "Quick Browser" #: core/container_button.h:155 #, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Window list" #: core/container_button.h:180 #, fuzzy msgid "Non-TDE Application" msgstr "Add Non-TDE Application" #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Show panel" #: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Hide panel" #: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with " "your installation. " msgstr "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with " "your installation. " #: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Fatal Error!" #: core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: core/kickerbindings.cpp:40 msgid "Popup Launch Menu" msgstr "Popup Launch Menu" #: core/kickerbindings.cpp:45 msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Toggle Showing Desktop" #: core/main.cpp:47 msgid "The TDE panel" msgstr "The TDE panel" #: core/main.cpp:110 msgid "TDE Panel" msgstr "TDE Panel" #: core/main.cpp:112 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Team" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Current maintainer" #: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk mode" #: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Add &Applet to Menubar..." #: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Add &Applet to Panel..." #: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Add Appli&cation to Menubar" #: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Add Appli&cation to Panel" #: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&Remove From Menubar" #: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "&Remove From Panel" #: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "Add New &Panel" #: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "Remove Pa&nel" #: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "&Lock Panels" #: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Un&lock Panels" #: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&Configure Panel..." #: core/panelextension.cpp:385 msgid "&Launch Process Manager..." msgstr "" #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Add Applet" #: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 Added" #: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "&Move %1 Menu" #: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "&Move %1 Button" #: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "&Move %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&Remove %1 Menu" #: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&Remove %1 Button" #: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&Remove %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Report &Bug..." #: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&About %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Configure %1 Button..." #: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Configure %1..." #: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Applet Menu" #: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "%1 Menu" #: ui/appletop_mnu.cpp:173 msgid "Switch to Kickoff Menu Style" msgstr "" #: ui/appletop_mnu.cpp:175 msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" msgstr "" #: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "&Menu Editor" #: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Edit Bookmarks" #: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Panel Menu" #: ui/browser_dlg.cpp:39 msgid "Quick Browser Configuration" msgstr "Quick Browser Configuration" #: ui/browser_dlg.cpp:47 msgid "Button icon:" msgstr "Button icon:" #: ui/browser_dlg.cpp:56 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: ui/browser_dlg.cpp:63 msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." #: ui/browser_dlg.cpp:87 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #: ui/browser_dlg.cpp:100 msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "'%1' is not a valid folder." #: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Failed to Read Folder" #: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Not Authorised to Read Folder" #: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Open in File Manager" #: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Open in Terminal" #: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "More" #: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 msgid "Add as &File Manager URL" msgstr "Add as &File Manager URL" #: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Add as Quick&Browser" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 msgid "Non-TDE Application Configuration" msgstr "Non-TDE Application Configuration" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" "The selected file is not executable.\n" "Do you want to select another file?" msgstr "" "The selected file is not executable.\n" "Do you want to select another file?" #: ui/exe_dlg.cpp:190 msgid "Not Executable" msgstr "Not Executable" #: ui/exe_dlg.cpp:190 msgid "Select Other" msgstr "Select Other" #: ui/extensionop_mnu.cpp:37 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Remove %1" #: ui/extensionop_mnu.cpp:52 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "&About %1" #: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Applications" #: ui/itemview.cpp:479 msgid "Restart Computer" msgstr "" #: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 msgid "Switch User" msgstr "Switch User" #: ui/itemview.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "Host: %1" msgstr "Browse: %1" #: ui/itemview.cpp:1170 msgid "Directory: /)" msgstr "" #: ui/itemview.cpp:1172 msgid "Directory: " msgstr "" #: ui/k_mnu.cpp:268 msgid "Press '/' to search..." msgstr "" #: ui/k_mnu.cpp:287 msgid "All Applications" msgstr "All Applications" #: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Run Command..." msgstr "Run Command..." #: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Save Session" msgstr "Save Session" #: ui/k_mnu.cpp:396 msgid "Lock Session" msgstr "Lock Session" #: ui/k_mnu.cpp:401 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." #: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Lock Current && Start New Session" #: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 msgid "Start New Session" msgstr "Start New Session" #: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 #, fuzzy msgid "" "

You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" msgstr "" "

You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" #: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "Warning - New Session" #: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "&Start New Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:223 msgid "User %1 on %2" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:242 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:245 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "Most Used Applications" #: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:259 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Recently Used Applications" #: ui/k_new_mnu.cpp:263 msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "

Favorites

" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "

History

" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "

Computer

" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "

Applications

" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "

Leave

" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:333 msgid "Search Internet" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:345 #, fuzzy msgid "Search Index" msgstr "&Search:" #: ui/k_new_mnu.cpp:434 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Applications, tasks and desktop sessions" #: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:956 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "Start New Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:959 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Lock Current && Start New Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Save Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Save Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Log Out..." #: ui/k_new_mnu.cpp:1360 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "Save Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Lock Session" #: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Shutdown" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "&Restart" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1444 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "Select Folder" #: ui/k_new_mnu.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "&Home Folder" #: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Select Folder" #: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "
%1
\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "
%1
\n" "Could not run the specified command." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "
%1
\n" "The specified command does not exist." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2646 msgid "top %1 of %2" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2648 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2782 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Quick Browser Configuration" #: ui/k_new_mnu.cpp:2782 msgid "Start Windows" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2867 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "&Remove From Panel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2874 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "&Add to Panel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Add Menu to Desktop" #: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Add Item to Desktop" #: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Add Menu to Main Panel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Add Item to Main Panel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Edit Menu" #: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Edit Item" #: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Put Into Run Dialogue" #: ui/k_new_mnu.cpp:2960 msgid "Advanced" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Recently Used Applications" #: ui/k_new_mnu.cpp:2979 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Recently Used Applications" #: ui/k_new_mnu.cpp:3564 msgid "Media" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3623 msgid "(%1 available)" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875 msgid "Suspend" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3859 msgid "Freeze" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3860 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3867 msgid "Standby" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3868 msgid "Pause without logging out" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3876 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3883 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3884 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3891 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3892 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:3973 msgid "Suspend failed" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Notes" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Emails" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Files" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Music" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Browsing History" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Chat Logs" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Feeds" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Pictures" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Videos" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Documentation" msgstr "" #: ui/k_new_mnu.h:84 msgid "Others" msgstr "" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Home Folder" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 msgid "&Root Folder" msgstr "&Root Folder" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 msgid "System &Configuration" msgstr "System &Configuration" #: ui/recentapps.cpp:170 msgid "Recently Used Applications" msgstr "Recently Used Applications" #: ui/recentapps.cpp:171 msgid "Most Used Applications" msgstr "Most Used Applications" #: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93 #, no-c-format msgid "All" msgstr "All" #: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 msgid "&Applet" msgstr "&Applet" #: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 msgid "Appli&cation" msgstr "Appli&cation" #: ui/removeextension_mnu.cpp:64 msgid "%1 (Top)" msgstr "%1 (Top)" #: ui/removeextension_mnu.cpp:67 msgid "%1 (Right)" msgstr "%1 (Right)" #: ui/removeextension_mnu.cpp:70 msgid "%1 (Bottom)" msgstr "%1 (Bottom)" #: ui/removeextension_mnu.cpp:73 msgid "%1 (Left)" msgstr "%1 (Left)" #: ui/removeextension_mnu.cpp:76 msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (Floating)" #: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "No Entries" #: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Add This Menu" #: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Add Non-TDE Application" #: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "" #: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "" #: core/extensionSettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " "that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-" "default entry." msgstr "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " "that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-" "default entry." #: core/extensionSettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "The position of the panel" #: core/extensionSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "The alignment of the panel" #: core/extensionSettings.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Primary xinerama screen" #: core/extensionSettings.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Hide button size" #: core/extensionSettings.kcfg:44 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Show left panel hide button" #: core/extensionSettings.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Show right panel hide button" #: core/extensionSettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Auto hide panel" #: core/extensionSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Enable auto hide" #: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" msgstr "" #: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Delay before auto hide" #: core/extensionSettings.kcfg:74 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "The trigger location for unhides" #: core/extensionSettings.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Enable background hiding" #: core/extensionSettings.kcfg:86 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Animate panel hiding" #: core/extensionSettings.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Panel hiding animation speed" #: core/extensionSettings.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Length in percentage" #: core/extensionSettings.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Expand as required to fit contents" #: core/extensionSettings.kcfg:108 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Size" #: core/extensionSettings.kcfg:113 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Custom size" #: core/kmenubase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "KMenu" msgstr "%1 Menu" #: core/kmenubase.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search:" msgstr "&Search:" #: core/kmenubase.ui:206 #, no-c-format msgid "User user on host" msgstr "" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Search:" #: ui/appletview.ui:54 #, no-c-format msgid "Type here some text to filter on the applet names and comments" msgstr "" "Type here some text to filter on the applet names and comments" #: ui/appletview.ui:62 #, no-c-format msgid "S&how:" msgstr "S&how:" #: ui/appletview.ui:76 #, no-c-format msgid "Applets" msgstr "Applets" #: ui/appletview.ui:81 #, no-c-format msgid "Special Buttons" msgstr "Special Buttons" #: ui/appletview.ui:96 #, no-c-format msgid "Select here the only applet category that you want to show" msgstr "Select here the only applet category that you want to show" #: ui/appletview.ui:123 #, no-c-format msgid "" "This is the applet list. Select an applet and click on Add to panel to add it" msgstr "" "This is the applet list. Select an applet and click on Add to panel to add it" #: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format msgid "&Add to Panel" msgstr "&Add to Panel" #: ui/appletview.ui:164 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "" #: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format msgid "KMenuItemBase" msgstr "" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is " "selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an " "absolute path." msgstr "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is " "selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an " "absolute path." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Co&mmand line arguments (optional):" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" "\n" "Example: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." msgstr "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" "\n" "Example: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Run in a &terminal window" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish " "to be able to see its output when run." msgstr "" "Select this option if the command is a command line application and you wish " "to be able to see its output when run." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Executable:" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111 #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Enter the name you would like to appear for this button here." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Button title:" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Description:"