# translation of kminipagerapplet.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:04+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Launch Pager" #: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "&Rename Desktop \"%1\"" #: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Pager Layout" #: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Automatic" #: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" #: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" #: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" #: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Rows" #: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Columns" #: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "&Window Thumbnails" #: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "&Window Icons" #: pagerapplet.cpp:737 msgid "&Cycle on Wheel" msgstr "" #: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Text Label" #: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Desktop N&umber" #: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Desktop N&ame" #: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "N&o Label" #: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Background" #: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Elegant" #: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "&Transparent" #: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Desktop Wallpaper" #: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "&Pager Options" #: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Configure Desktops..." #: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "" "and 1 other\n" "and %n others" #: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" "%n windows:" msgstr "" "One window:\n" "%n windows:" #: pagersettings.kcfg:12 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" #: pagersettings.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #: pagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Number" #: pagersettings.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Virtual desktop label type" msgstr "Virtual desktop label type" #: pagersettings.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Plain" msgstr "Plain" #: pagersettings.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: pagersettings.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Live" msgstr "Live" #: pagersettings.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Virtual desktop background type" msgstr "Virtual desktop background type" #: pagersettings.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" msgstr "Number of rows to arrange the desktop previews into" #: pagersettings.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Show desktop preview?" msgstr "Show desktop preview?" #: pagersettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Show window icons in previews?" #: pagersettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Cycle through desktops with wheel?" msgstr ""