# translation of knetattach.po to British English
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2004.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"

#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "Save && C&onnect"

#: knetattach.ui.h:40
msgid ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
msgstr ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."

#: knetattach.ui.h:42
msgid ""
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."

#: knetattach.ui.h:44
msgid ""
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."

#: knetattach.ui.h:46
msgid ""
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."

#: knetattach.ui.h:161
msgid "Unable to connect to server.  Please check your settings and try again."
msgstr ""
"Unable to connect to server.  Please check your settings and try again."

#: knetattach.ui.h:284
msgid "C&onnect"
msgstr "C&onnect"

#: main.cpp:29 main.cpp:30
msgid "TDE Network Wizard"
msgstr "TDE Network Wizard"

#: main.cpp:32
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"

#: main.cpp:35
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Primary author and maintainer"

#: knetattach.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Folder Wizard"
msgstr "Network Folder Wizard"

#: knetattach.ui:28
#, no-c-format
msgid "Add Network Folder"
msgstr "Add Network Folder"

#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Recent connection:"
msgstr "&Recent connection:"

#: knetattach.ui:67
#, no-c-format
msgid "&WebFolder (webdav)"
msgstr "&WebFolder (webdav)"

#: knetattach.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Secure shell (ssh)"
msgstr "&Secure shell (ssh)"

#: knetattach.ui:111
#, no-c-format
msgid "FT&P"
msgstr "FT&P"

#: knetattach.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "&Microsoft® Windows® network drive"

#: knetattach.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."

#: knetattach.ui:176
#, no-c-format
msgid "Network Folder Information"
msgstr "Network Folder Information"

#: knetattach.ui:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
"folder path to use and press the Next button."
msgstr ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
"folder path to use and press the Next button."

#: knetattach.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Name:"

#: knetattach.ui:255
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&User:"

#: knetattach.ui:266
#, no-c-format
msgid "Se&rver:"
msgstr "Se&rver:"

#: knetattach.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"

#: knetattach.ui:314
#, no-c-format
msgid "&Folder:"
msgstr "&Folder:"

#: knetattach.ui:342
#, no-c-format
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
msgstr "Cr&eate an icon for this remote folder"

#: knetattach.ui:353
#, no-c-format
msgid "&Use encryption"
msgstr "&Use encryption"