# translation of libksirtet.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:41+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: base/board.cpp:216 msgid "Blocks removed" msgstr "Blocks removed" #: base/factory.cpp:25 msgid "Core engine" msgstr "Core engine" #: base/field.cpp:19 msgid "Start" msgstr "Start" #: base/field.cpp:19 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: base/field.cpp:19 msgid "Proceed" msgstr "Proceed" #: base/field.cpp:44 msgid "" "%1\n" "(AI player)" msgstr "" "%1\n" "(AI player)" #: base/field.cpp:45 msgid "" "%1\n" "(Human player)" msgstr "" "%1\n" "(Human player)" #: base/field.cpp:47 msgid "" "\n" "Waiting for server" msgstr "" "\n" "Waiting for server" #: base/field.cpp:56 msgid "Stage #1" msgstr "Stage 1" #: base/field.cpp:81 msgid "Arcade game" msgstr "Arcade game" #: base/field.cpp:115 msgid "Game paused" msgstr "Game paused" #: base/field.cpp:126 msgid "Game over" msgstr "Game over" #: base/field.cpp:129 msgid "The End" msgstr "The End" #: base/field.cpp:131 msgid "Stage #%1 done" msgstr "Stage %1 done" #: base/field.cpp:140 msgid "Game Over" msgstr "Game Over" #: base/main.cpp:85 msgid "Game" msgstr "Game" #: base/main.cpp:89 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: base/settings.cpp:33 msgid "Enable animations" msgstr "Enable animations" #: base/settings.cpp:39 msgid "Background" msgstr "Background" #: base/settings.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Colour:" #: base/settings.cpp:50 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #: lib/defines.cpp:9 msgid "" "%1:\n" "%2" msgstr "" "%1:\n" "%2" #: lib/internal.cpp:131 msgid "Unable to read socket" msgstr "Unable to read socket" #: lib/internal.cpp:136 msgid "Unable to write to socket" msgstr "Unable to write to socket" #: lib/internal.cpp:141 msgid "Link broken" msgstr "Link broken" #: lib/internal.cpp:239 msgid "Client has not answered in time" msgstr "Client has not answered in time" #: lib/keys.cpp:81 msgid "Shortcuts for player #%1/%2" msgstr "Shortcuts for player %1/%2" #: lib/meeting.cpp:18 msgid "Network Meeting" msgstr "Network Meeting" #: lib/meeting.cpp:39 msgid "Waiting for clients" msgstr "Waiting for clients" #: lib/meeting.cpp:54 msgid "Start Game" msgstr "Start Game" #: lib/meeting.cpp:57 msgid "Abort" msgstr "Abort" #: lib/meeting.cpp:70 msgid "A new client has just arrived (#%1)" msgstr "A new client has just arrived (no. %1)" #: lib/meeting.cpp:172 msgid "Error reading data from" msgstr "Error reading data from" #: lib/meeting.cpp:174 msgid "Unknown data from" msgstr "Unknown data from" #: lib/meeting.cpp:176 msgid "Error writing to" msgstr "Error writing to" #: lib/meeting.cpp:178 msgid "Link broken or empty data from" msgstr "Link broken or empty data from" #: lib/meeting.cpp:244 msgid "%1 client #%2: disconnect it" msgstr "%1 client no. %2: disconnect it" #: lib/meeting.cpp:267 #, c-format msgid "" "Failed to accept incoming client:\n" "%1" msgstr "" "Failed to accept incoming client:\n" "%1" #: lib/meeting.cpp:299 msgid "Client rejected for incompatible ID" msgstr "Client rejected for incompatible ID" #: lib/meeting.cpp:304 msgid "Client #%1 has left" msgstr "Client no. %1 has left" #: lib/meeting.cpp:428 msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." msgstr "Unable to write to client no. %1 at game beginning." #: lib/meeting.cpp:465 msgid "%1 server: aborting connection." msgstr "%1 server: aborting connection." #: lib/meeting.cpp:532 msgid "Client %1 has left" msgstr "Client %1 has left" #: lib/meeting.cpp:559 msgid "" "The game has begun without you\n" "(You have been excluded by the server)." msgstr "" "The game has begun without you\n" "(You have been excluded by the server)." #: lib/meeting.cpp:573 msgid "The server has aborted the game." msgstr "The server has aborted the game." #: lib/miscui.cpp:16 msgid "Ready" msgstr "Ready" #: lib/miscui.cpp:21 msgid "Excluded" msgstr "Excluded" #: lib/miscui.cpp:52 msgid "Human" msgstr "Human" #: lib/miscui.cpp:53 msgid "AI" msgstr "AI" #: lib/miscui.cpp:54 msgid "None" msgstr "None" #: lib/mp_interface.cpp:109 #, c-format msgid "Human %1" msgstr "Human %1" #: lib/mp_interface.cpp:110 #, c-format msgid "AI %1" msgstr "AI %1" #: lib/mp_simple_interface.cpp:75 msgid "Server has left game!" msgstr "Server has left game!" #: lib/pline.cpp:69 #, c-format msgid "Hu=%1" msgstr "Hu=%1" #: lib/pline.cpp:70 #, c-format msgid "AI=%1" msgstr "AI=%1" #: lib/pline.cpp:109 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: lib/types.cpp:20 msgid "" "\n" "Server: \"%1\"\n" "Client: \"%2\"" msgstr "" "\n" "Server: \"%1\"\n" "Client: \"%2\"" #: lib/types.cpp:25 msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" msgstr "The MultiPlayer library of the server is incompatible" #: lib/types.cpp:28 msgid "Trying to connect a server for another game type" msgstr "Trying to connect a server for another game type" #: lib/types.cpp:31 msgid "The server game version is incompatible" msgstr "The server game version is incompatible" #: lib/wizard.cpp:54 msgid "Create a local game" msgstr "Create a local game" #: lib/wizard.cpp:55 msgid "Create a network game" msgstr "Create a network game" #: lib/wizard.cpp:56 msgid "Join a network game" msgstr "Join a network game" #: lib/wizard.cpp:62 msgid "Network Settings" msgstr "Network Settings" #: lib/wizard.cpp:67 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: lib/wizard.cpp:72 msgid "Choose Game Type" msgstr "Choose Game Type" #: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 #, c-format msgid "Player #%1" msgstr "Player %1" #: lib/wizard.cpp:117 msgid "Local Player's Settings" msgstr "Local Player's Settings" #: lib/wizard.cpp:136 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: lib/wizard.cpp:140 msgid "the.server.address" msgstr "the.server.address" #: lib/wizard.cpp:141 msgid "Server address:" msgstr "Server address:" #: lib/wizard.cpp:179 msgid "Error looking up for \"%1\"" msgstr "Error looking up for \"%1\"" #: lib/wizard.cpp:187 msgid "Error opening socket" msgstr "Error opening socket" #: common/ai.cpp:304 msgid "Thinking depth:" msgstr "Thinking depth:" #: common/board.cpp:172 msgid "Piece glued" msgstr "Piece glued" #: common/field.cpp:47 msgid "Display the progress to complete the current level or stage." msgstr "Display the progress to complete the current level or stage." #: common/field.cpp:54 msgid "Previous player's height" msgstr "Previous player's height" #: common/field.cpp:64 msgid "Shadow of the current piece" msgstr "Shadow of the current piece" #: common/field.cpp:70 msgid "Next player's height" msgstr "Next player's height" #: common/field.cpp:79 msgid "Next Tile" msgstr "Next Tile" #: common/field.cpp:173 msgid "Elapsed time" msgstr "Elapsed time" #: common/field.cpp:176 msgid "Display the elapsed time." msgstr "Display the elapsed time." #: common/field.cpp:177 msgid "Stage" msgstr "Stage" #: common/field.cpp:180 msgid "Score" msgstr "Score" #: common/field.cpp:183 msgid "" "Display the current score." "
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" msgstr "" "Display the current score." "
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" #: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 msgid "Level" msgstr "Level" #: common/highscores.cpp:28 msgid "anonymous" msgstr "anonymous" #: common/inter.cpp:15 msgid "Move Left" msgstr "Move Left" #: common/inter.cpp:16 msgid "Move Right" msgstr "Move Right" #: common/inter.cpp:17 msgid "Drop Down" msgstr "Drop Down" #: common/inter.cpp:19 msgid "One Line Down" msgstr "One Line Down" #: common/inter.cpp:20 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotate Left" #: common/inter.cpp:21 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotate Right" #: common/inter.cpp:22 msgid "Move to Left Column" msgstr "Move to Left Column" #: common/inter.cpp:24 msgid "Move to Right Column" msgstr "Move to Right Column" #: common/main.cpp:16 msgid "A.I." msgstr "A.I." #: common/main.cpp:27 msgid "&Single Human (Normal)" msgstr "&Single Human (Normal)" #: common/main.cpp:27 msgid "&Single Human" msgstr "&Single Human" #: common/main.cpp:30 msgid "&Single Human (Arcade)" msgstr "&Single Human (Arcade)" #: common/main.cpp:33 msgid "Human vs &Human" msgstr "Human vs &Human" #: common/main.cpp:35 msgid "Human vs &Computer" msgstr "Human vs &Computer" #: common/main.cpp:38 msgid "&More..." msgstr "&More..." #: common/settings.cpp:21 msgid "Show piece's shadow" msgstr "Show piece's shadow" #: common/settings.cpp:24 msgid "Show next piece" msgstr "Show next piece" #: common/settings.cpp:27 msgid "Show detailed \"removed lines\" field" msgstr "Show detailed \"removed lines\" field" #: common/settings.cpp:40 msgid "Initial level:" msgstr "Initial level:" #: common/settings.cpp:48 msgid "Direct drop down" msgstr "Direct drop down" #: common/settings.cpp:49 msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." msgstr "Drop down is not stopped when drop down key is released." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"